Природа жестокости (Косвэй) - страница 20

напиваюсь, так как моё тело не приспособлено к этому.

— О, давай же, Лана, выпей. Немного расслабишься, — говорит Роберт и смотрит на меня в упор.

Я качаю головой и отвечаю:

— Я обычно не пью.

— Тогда пусть этот вечер будет исключением.

— Роб, — говорит Саша, предупреждая.

— Что? Я просто убеждаю её выпить бокал вина. Даже не издеваюсь.

— А она сказала, что не хочет, так что оставь её в покое.

— Она — взрослая женщина. Тебе не нужно говорить за неё, — острит он в ответ.

Чувствуя неудобство за то, что они грызутся, я вставляю:

— Может, один маленький бокал.

Роберт одобрительно улыбается мне.

— Ты уверена? — спрашивает Саша. — Он — задница. Не позволяй ему запугивать себя.

— Я в порядке. В любом случае, я же должна отпраздновать свою первую ночь в Лондоне.

— Вот это я понимаю, — говорит Роберт, протягивая мне бокал и забирая бутылку у сестры. Я держу, пока он наливает и когда заканчивает, делаю глоток. Саша забирает у него из рук бутылку и идёт налить Сандре и Алистеру.

— Это «Шардоне». Что ты думаешь? — спрашивает Роберт, подходя поближе. Его близость вызывает во мне волну тревоги.

Я смотрю в его глаза секунду, и, кажется, ему интересно услышать, что я отвечу.

— Неплохо. Так или иначе, в нём нет остроты дешёвого вина. Насколько мне позволяют судить мои знания, — отвечаю я. Интересно, почему он уделяет внимание мне, когда рядом его друзья?

Роб смеётся.

— Приятно слышать. Ты же немного провинциалка, да, Лана?

Несмотря на то, что его слова звучат обидно, но тон полностью противоположен. Он мягок и почти нежен. Это, определённо, неизведанная территория для нас.

— Лучше уж быть провинциалкой, чем городским снобом, — отвечаю я, сохраняя веселость в голосе.

Он низко смеётся.

— О, значит, я — городской сноб?

Я делаю ещё глоток. А вино действительно неплохое.

— Не знаю... а как ты считаешь?

На его лице медленно растягивается улыбка.

— Мне очень нравится повзрослевшая Лана. Она всё ещё немного стеснительна, но в ней присутствует дерзость.

— Не могу поверить, что ты только что сказал, что во мне есть дерзость. А ты стал дряхлым к своим годам, Роб?

— Что? — ухмыляется тот. — А ты дерзкая в эти дни. Обычно ты была такой обидчивой. Я всегда веселился с тобой или, даже когда ты убегала дуться.

— Ну, теперь мне не шестнадцать, — говорю я жёстче на этот раз. Вдруг я не вынесу того, что все издевательства для него были «весельем». Да, какое же это веселье, делать из меня жалкую.

Он хмурится, когда я ухожу от него и присаживаюсь к Саше и Сандре, которые разговаривают в столовой. Пару минут спустя слышится ещё один стук в дверь. Увидев, что никто не шевелится и не открывает дверь, я решаю взять это на себя.