Джессика, сидевшая с другой стороны, внимательно рассмотрела конверт, подняла брови и окинула взглядом всех собравшихся.
— Что это? — спросила Полли. — Что вы нам принесли, Майло?
Руперт привстал с места, чтобы заглянуть за плечо Джессики, и воскликнул:
— Вот это да! Какой поворот!
— Кто-нибудь, скажите мне, — раздраженно потребовала Полли.
— Сдается мне, что это тот самый «Черный пенни», — ответил Руперт. — Майло, дружище, я вас поздравляю. Никогда бы не подумал, что сижу бок о бок с самым разыскиваемым человеком в Бате.
— Но я ее не крал, — выпалил Майло. — Я не вор!
— Не бойтесь, вы среди друзей, — продолжал Руперт, словно не слыша его слов. — По правде говоря, мы все вами втайне восхищаемся. Какая блестящая работа! Нет, не надо ничего говорить. Просто захлопните книгу, и мы сделаем вид, что ничего не случилось.
У Майло тряслись руки. Он резко схватил книгу, и конверт с маркой полетел на пол.
— Осторожней! — воскликнула Джессика. — Она стоит целое состояние.
— Но я ее не брал, — настаивал Майло. — Я не понимаю, что все это значит.
— С нами вы можете быть откровенным, — заверила его Джессика. — Руперт прав. Если вы пообещаете ее вернуть, мы будем на вашей стороне и никому ничего не скажем. Мы умеем хранить секреты. Это честное предложение, правда? — обратилась она к собравшимся.
— Да не брал я марку! — завопил Майло. — Я вообще в первый раз вижу этот конверт. Честное слово.
— Тогда как он попал в вашу книгу? — спросила Ширли-Энн.
— Понятия не имею.
— Никто из нас не мог засунуть его между страниц, — заявила Полли, но потом неуверенно добавила: — Разве нет?
— Она все время лежала у меня на коленях, — покачал головой Майло. — Я никого из вас не обвиняю, но кто-то подкинул мне конверт, и я не знаю как.
— Был момент, когда в комнату влетел Марлоу и напугал мисс Чилмарк, — напомнила Ширли-Энн. — Возможно, в возникшей суматохе…
— Нет, — перебил ее Майло, — я крепко держал книгу. И не вставал с места. Скорее, это случилось раньше, чем я сюда пришел, но не представляю как. Наверно, кто-то залез на мою яхту. Господи, это какой-то кошмар.
Ширли-Энн вспомнила, что Майло жил на яхте на берегу канала.
— К вам кто-нибудь недавно приходил? — спросила она. — Может быть, этот человек оставался один в комнате?
— Никого не было уже несколько недель.
— Вы запираете яхту, когда уходите?
— Конечно. У меня огромный амбарный замок. А ключ всегда со мной. — Он достал из кармана связку. — Вот, видите? Я купил его в «Фокстоне». Там гарантируют, что у них нет двух одинаковых замков, которые можно отпереть одним ключом. И в западной Англии больше никто таких не продает. — Он тяжело вздохнул. — Что мне теперь делать?