Плененные страстью (Смит) - страница 92

– Я боялся, думал, ты не простила меня за мой уход. Он обидел тебя? – Эштон помог Эмили встать и повертел, словно изучая признаки повреждения, но ничего не обнаружил.

– Он ужасно орал, однако не тронул меня. Милорд…

– Эштон.

– Эштон, если ты когда-нибудь попросишь меня сказать правду, я скажу.

Тот улыбнулся.

– У меня к тебе лишь один вопрос, дорогая.

– Да?

– На скольких еще языках ты прекрасно говоришь?

Эмили переполняла радость. Он ценил ее ум, а дядя – нет.

– Я бегло говорю на греческом и латыни… Сносно знаю французский, немецкий, испанский.

– Но не итальянский, да? – Его губы изогнулись в улыбке.

– Итальянский? Нет. Кажется, он похож на латынь, поэтому я могу немного понимать его, но недостаточно, чтобы общаться свободно.

– Вот и отлично. Есть язык, который я могу использовать против тебя, коль мне понадобится. – Эштон пощекотал ее под подбородком, и тут к завтраку вернулись Годрик с Люсьеном.

Взяв горячий шоколад, вновь приготовленный для нее Годриком, Эмили откинулась на спинку стула и наслаждалась густым экзотическим ароматом. Здесь царила удивительная доброта, и благодаря этим хорошим взаимоотношениям она невольно простила похищение и все последовавшее за ним.

Несмотря на порой грубое обращение, Эмили приятнее было находиться под опекой Лиги, нежели под удушливым присмотром ее дяди – или, что еще хуже, угрозой возможного столкновения с его деловым партнером.


После завтрака Эмили встала, но Годрик накрыл рукой ее ладонь.

– Останься. Скоро спустится Седрик, у него есть для тебя подарок.

Люсьен и Эштон удивленно подняли глаза.

Эмили не могла поверить в это.

– Седрик купил мне подарок?

– Да. – Герцог выдавил улыбку, хотя и с трудом.

Странно, что его раздражало волнение Эмили. Ведь он знал, что дядя почти не обеспечивал ее, а потом понял – Альберт совсем не заботился о ней весь этот год. Молодая девушка заслуживала хороших нарядов и вышитых манто, а не изношенных платьев и порванных тапочек. Он должен быть рад видеть детское любопытство в глазах его Эмили. Но этого не было.

Пять минут спустя вошел Чарльз, а следом за ним Седрик, который нес огромную коробку для шляп. Чарльз шаловливо улыбнулся Эмили, едва не подпрыгивавшей на стуле.

Она посмотрела на Годрика. Он кивнул, и она подскочила.

Седрик с поклоном протянул огромную коробку, поставив ее у ног девушки.

– Подарок для тебя, котенок.

Коробка зашевелилась, и Эмили отступила на шаг. Его светлость обнял ее за талию одной рукой, желая успокоить.

– Она только что пошевелилась? Что ты мне привез? – Девушка положила ладони на руку Годрика.