– Я боялся, думал, ты не простила меня за мой уход. Он обидел тебя? – Эштон помог Эмили встать и повертел, словно изучая признаки повреждения, но ничего не обнаружил.
– Он ужасно орал, однако не тронул меня. Милорд…
– Эштон.
– Эштон, если ты когда-нибудь попросишь меня сказать правду, я скажу.
Тот улыбнулся.
– У меня к тебе лишь один вопрос, дорогая.
– Да?
– На скольких еще языках ты прекрасно говоришь?
Эмили переполняла радость. Он ценил ее ум, а дядя – нет.
– Я бегло говорю на греческом и латыни… Сносно знаю французский, немецкий, испанский.
– Но не итальянский, да? – Его губы изогнулись в улыбке.
– Итальянский? Нет. Кажется, он похож на латынь, поэтому я могу немного понимать его, но недостаточно, чтобы общаться свободно.
– Вот и отлично. Есть язык, который я могу использовать против тебя, коль мне понадобится. – Эштон пощекотал ее под подбородком, и тут к завтраку вернулись Годрик с Люсьеном.
Взяв горячий шоколад, вновь приготовленный для нее Годриком, Эмили откинулась на спинку стула и наслаждалась густым экзотическим ароматом. Здесь царила удивительная доброта, и благодаря этим хорошим взаимоотношениям она невольно простила похищение и все последовавшее за ним.
Несмотря на порой грубое обращение, Эмили приятнее было находиться под опекой Лиги, нежели под удушливым присмотром ее дяди – или, что еще хуже, угрозой возможного столкновения с его деловым партнером.
После завтрака Эмили встала, но Годрик накрыл рукой ее ладонь.
– Останься. Скоро спустится Седрик, у него есть для тебя подарок.
Люсьен и Эштон удивленно подняли глаза.
Эмили не могла поверить в это.
– Седрик купил мне подарок?
– Да. – Герцог выдавил улыбку, хотя и с трудом.
Странно, что его раздражало волнение Эмили. Ведь он знал, что дядя почти не обеспечивал ее, а потом понял – Альберт совсем не заботился о ней весь этот год. Молодая девушка заслуживала хороших нарядов и вышитых манто, а не изношенных платьев и порванных тапочек. Он должен быть рад видеть детское любопытство в глазах его Эмили. Но этого не было.
Пять минут спустя вошел Чарльз, а следом за ним Седрик, который нес огромную коробку для шляп. Чарльз шаловливо улыбнулся Эмили, едва не подпрыгивавшей на стуле.
Она посмотрела на Годрика. Он кивнул, и она подскочила.
Седрик с поклоном протянул огромную коробку, поставив ее у ног девушки.
– Подарок для тебя, котенок.
Коробка зашевелилась, и Эмили отступила на шаг. Его светлость обнял ее за талию одной рукой, желая успокоить.
– Она только что пошевелилась? Что ты мне привез? – Девушка положила ладони на руку Годрика.