Рубина. Непокорная герцогиня (Полынь) - страница 51

— Прошу вас, Шайэн…

Мужчина обратил на меня внимание и вопросительно уставился.

— Прошу, увидите меня отсюда.

Этого ему было достаточно, и только коснувшись меня рукой, он вызвал свое пламя.

Мое тело мягко опустилось в постель, в том же горизонтальном положении, граф все так же стоял рядом, чуть склонившись и касаясь моей ладони.

Как только постель уже точно приняла меня в свои теплые объятия, Шано оторвал руки и отошел к окну.

— У вас полчаса, герцогиня. Это время я даю вам на возможность привести себя в порядок и переодеться в более удобную одежду.

Оставив меня одну, граф, как и всегда, «сгорел» в огне.

Сняв с себя траурный наряд, я поняла, что ходить в нем мне придется еще лунник, и не стала убирать его далеко.

Что граф имел в виду под удобной одеждой, я поняла, когда открыла шкаф. На единственной вешалке висел одинокий костюм.

Узкие кожаные брюки, с тянущейся тканью по бокам, и такая же куртка, наглухо застегивающаяся под самое горло. Сделав пару попыток одеть ее на бюстгальтер, я поняла, что она на это не рассчитана и, избавившись от этой детали одежды, наконец, натянула верх. Первым ощущением было то, что я не смогу в ней даже пошевелиться, но костюм стал, словно вторая кожа, легким и не стесняющим движения.

Покрутившись перед зеркалом, я пришла к выводу, что он мне безумно нравиться, не смотря на то, что он облегал меня с ног до головы, из-за тканевых вставок, я не выглядела словно голая. Крутанувшись еще раз, я почувствовала, как с пальца слетело колечко и укатилось под шкаф.

— Грых! — Выругалась я, опустившись перед шкафом на колени, пригнулась головой к полу.

Под шкафом, как не странно не было пыли, но было темно, от чего я не могла разглядеть, куда укатилось злополучное кольцо.

Пошарив рукой, я, не прекращая, бубнила о том, как мне все это дорого.

Наконец отыскав пропажу, я, не разгибаясь, одела его на палец, с довольной улыбкой словно кошка, поймавшая мышку.

В какую секунду я почувствовала, что я не одна, я не поняла, но обернувшись, я увидела графа, откровенно смотрящего на мою до последнего момента оттопыренную задницу, и облизывающего пересохшие губы.

— Хм-хм. — Прокашлялся он и перевел, наконец, глаза на мое лицо. — Я вижу, вы уже готовы.

Я встала, зачем то отряхнула чистые коленки и, покрываясь румянцем, кивнула.

— Возьмите с собой книги, что я вам дал.

Прижав к груди стопочку, потрепанных книжек, в мягкой кожаной обложке, я, стараясь не смотреть графу в глаза, сделала шаг на встречу.

Его рука опустилась на мое плечо, и вновь наши тела скрыло пламя.

Пока мы летели, я рефлекторно сделала шаг вперед, и прижалась к телу десницы.