Закаленная в огне (Любительский / сетевой перевод, Деклерк) - страница 83

— Черт, — выдохнул Джин, как молитву. — Если бы неделю назад меня спросили, чем я буду заниматься сегодня, этого бы точно не было в списке.

Мэйв запустила пальцы ему в волосы, с наслаждением перебирая шелковистые пряди, каждая из которых будто искрилась.

— Ты злишься? — спросила она.

Джин забавно нахмурился и в непонимании сдвинул брови.

— Злюсь? Из-за поцелуя? Черт, нет.

Рассмеявшись, Мэйв раздвинула ноги и согнула их в коленях, позволяя ему устроиться там, где нуждалась в нем больше всего.

— Я имею в виду свадьбу. Ложь.

Джин словно протрезвел и оперся на руки по обеим сторонам от ее головы.

— Я должен злиться, — прямо сказал он. — Я должен злиться из-за всего случившегося, — Джин вздохнул, развевая ее волосы вырвавшимся из его груди воздухом. — Но я не злюсь, хотя получил адскую пощечину, Мэйв. Пять чертовых лет бесплодных мучений и бесконечной ненависти к самому себе.

Услышав правду, Мэйв закрыла глаза. Несмотря на всю его любовь, он никогда не сможет забыть предательство. Джин никогда ее не простит.

Внезапно он продолжил, и она распахнула глаза.

— Ты соврала о том, кем являешься. Ты отняла у меня ребенка. Но теперь все это неважно. Я понимаю, почему ты сделала то, что сделала. Я понимаю.

Он протяжно вздохнул, и Мэйв почувствовала, как по ее щеке скатилась слеза.

— Что я сказал не так?

Покачав головой, она потянулась к его губам.

— Ты ничего плохого не сказал, Джин. Все верно. Каждое слово.

— Скорее всего, я поступил не лучше, — он улыбнулся и приподнялся. — Каким же я был дураком, бросив тебя в том лагере, — Джин закрыл глаза. — Ты столько перенесла из-за меня… — его лицо исказилось от раскаяния. — Я никогда не смогу стать хорошим мужем, Мэйв. Даже если я отпущу прошлое, все равно буду искалеченным солдатом с ПТСР…

Мэйв запечатала ему губы поцелуем. Она целовала с каждой каплей испытываемых ею эмоций, без слов говоря о прощении.

— Джин, мы оба совершили много ошибок. Может, пора двигаться дальше? Я понимаю, у каждого из нас свое прошлое. Все взаимно. Но давай не позволим ему встать между нами? — Мэйв поцеловала его в подбородок, в здоровую щеку и в изуродованную. Она водила пальцами по его лбу, бровям, губам.

— Можем? — спросил Джин, не отводя от нее глаз.

Снова поцеловав его, Мэйв прижалась к нему бедрами. Джин застонал ей в ухо, и она сняла с него рубашку. Мэйв касалась губами каждого дюйма его тела, до которого могла дотянуться, и когда подняла взгляд, в ее глазах мерцали искры.

— Но, черт возьми, мы можем постараться.

Рассмеявшись, Джин начал срывать с нее одежду и водить руками по ее коже. Груди, едва умещавшиеся в ладонях. Бедра, ставшие после родов шире, но все еще стройные. Он шептал ей на ухо, что хочет в ней утонуть.