Маленькая ложь (Крауч) - страница 70

— Молли сказала, что это не лаборатория, а «просто детский сад какой-то».

Лайем рассмеялся:

— Хорошо, что у нас есть хоть какие-то материны для анализа!

— Да уж, — кивнул Дерек. — Тебе удалось сообщить Дрэкетту о том, что происходит?

— Да, поскольку сейчас почти полночь, большинство агентов отдела собственной безопасности уже разошлись. У Стива вид такой, словно его переехал поезд.

— Когда он в последний раз ночевал дома?

— По-моему, после взрыва в лаборатории он ни разу не ночевал дома. Спит на диване в своем кабинете. — Лайем пожал плечами, на его лице читалось нескрываемое уважение. — А где Джон?

— Едет сюда. Он не смог освободиться от наружки, поэтому за халатом Молли мы ездили сами. — У него снова завибрировал телефон. — А вот и он.

Дерек впустил Джона.

— Ну что, отделался от них?

Джон закатил глаза:

— Похоже, я теряю сноровку. С трудом освободился. Правда, у меня на хвосте сидели пятеро. Надеюсь, сейчас они думают, что я у себя дома смотрю телевизор. Я вылез в окно и несколько миль прошагал пешком, потом взял такси, а последний отрезок пути снова шел пешком. Как у вас дела?

— Молли в своей стихии. Работает уже несколько часов. Я предлагал ей помощь, но она так на меня посмотрела, что я предпочел ретироваться.

Друзья улыбнулись.

— Итак, какой у нас план? — спросил Джон.

— Все зависит от того, что обнаружит Молли. Ее находки не будут иметь юридической силы, но по крайней мере укажут нам, в каком направлении двигаться.

— Дерек, тебе придется показаться в «Омеге», хоть ты и в отпуске, — сказал Лайем. — Я уже насочинял все, что только можно, чтобы объяснить, почему тебя так долго нет. Один раз даже пришлось притвориться, будто я разговариваю с тобой по телефону. Агенты из отдела собственной безопасности стояли в нескольких шагах от меня… Пришлось соврать, что ты заболел, но завтра выйдешь на работу. Кстати, я обещал привезти тебе бульон. В общем, если завтра ты не объявишься, кто-нибудь непременно поедет тебя навестить.

Значит, завтра Дереку придется показаться в «Омеге».

— И еще одна плохая новость, — сказал Джон.

— Что такое?

— Статус Молли повысили до «опасной преступницы». Это значит, что теперь ее ищут даже патрульные. Не удивлюсь, если ее показывали в выпуске новостей.

Проклятие! Кто-то определенно настроен решительно. Молли нужно увозить отсюда как можно скорее. Прочь из города, назад в его маленький домик. Пока он будет в «Омеге», с ней побудут Джон или Лайем.

— Ладно, — сказал он, — будем охранять Молли в моем домике по очереди. Придется позаботиться о том, чтобы никто нас не выследил. Жизнь там простая, зато сравнительно безопасная. Далеко от всего. Случайных людей там нет; разве что кто-нибудь специально решит навестить дом.