Наследники погибших династий (Зволинская) - страница 21

– Ты как тут оказался?! А, чего удивляться… Иди ко мне, почешу. – Котенок заурчал не хуже вытяжного шкафа в маминой лаборатории. Мы сошли с дороги.

– Ты такой красивый, такой умный, такой хороший. – Я ворковала над ним, как молодая мамаша.

– Девушка, вы это дереву говорите? – От неожиданности я отдернула руку. Рядом стоял знакомый черный автомобиль, из него-то и вышел вчерашний блондин.

– Мы с вами нигде не виделись? – Он ощутимо напрягся. Святая Амелия, хорошо, платок надела.

– Не имела чести. А говорила я котенку, но он уже убежал, – и я отвернулась, демонстрируя нежелание общаться.

– Ясно, всего вам доброго, мадмуазель.

Промолчала.

«Уезжай, уезжай, ну, пожалуйста», – как молитву твердила себе под нос. Мне стало так страшно, в ушах зашумело, похолодели руки, слюна стала вязкой. А светловолосый ногой ударил по лежавшему рядом камню, от чего я вздрогнула и сжалась. Он сел в автомобиль и резко сдвинулся с места, разбрызгивая грязь из-под колес. На землю упали слезы.

С этим надо что-то делать. Как я буду учиться, если панически боюсь мужчин?

Достала из сумки большой плащ, с головой укуталась и села на землю. Кот попытался забраться на руки, но не поместился и в конечном итоге лег рядом.

Немного успокоилась, пока гладила серебристый бок.

– А теперь ответь-ка мне на вопрос? Почему он тебя не видел? Ведь ты у меня уже довольно большой мальчик. – В ответ мне подставили для ласки белый живот.


Мсье Мегре был в лавке один. Аптекарь обрадовался моему приходу. Вид у меня был заплаканный, и он сочувствующе протянул мне стакан с водой:

– Ну что ты, не расстраивайся. Будешь работать полный день, денег хватит. Подучишь, чего не знала, и поступишь в следующем году.

– Нет, мсье Люк, я поступила. Просто по пути встретилась с неприятным человеком. – Ай, Мелисент, как не стыдно. По этому образчику мужской красоты сохнет, наверное, полстолицы.

– Так это же замечательно! То есть замечательно первое, второе как раз не очень. – В желудке у меня протяжно заурчало, я покраснела, совсем как Оливье вчера. – Пойдем скорее к мадам Мегре. Поедим, и ты все нам расскажешь.

Вечер прошел спокойно. Мадам Аврора, узнав радостную новость, бросилась печь торт. Мсье Мегре, когда не было клиентов, жаловался мне на нерадивого племянника, которому в будущем должна была отойти аптека. Им оказался Оливье. Своими детьми чета Мегре, к сожалению, не обзавелась. С мсье Мегре было спокойно, как с родным дедушкой, которого у меня никогда не было. Он рассказывал мне смешные истории из жизни фармацевта, а я слушала, что-то резала, писала и смешивала.