Плейбоев не ревнуют (Селмер) - страница 39

— Неужели это сестренки Винчестер? — сказал кто‑то позади них. Повернувшись, они увидели Брукса Ньюпорта — как всегда, с надменным выражением лица.

— Отлично, — тихо пробормотала Ева, впрочем, недостаточно тихо.

— Прости, не расслышал, — ядовито заметил Брукс.

Грейси не любила конфликты и обычно старалась оставаться в стороне от семейных разборок, но сегодня она не смогла промолчать.

— Тебе пора вырасти, Брукс.

Обе сестры в изумлении воззрились на нее, даже Брукс несколько опешил — но быстро нашелся:

— Выходит, маленькая избалованная наследница умеет говорить?

— Умеет, — отрезала Грейси и, хотя грубость была совсем не в ее стиле, твердо добавила: — И ее уже тошнит от ахинеи, которую ты несешь. Для твоей семьи сегодня особенный день. И тем, что ты не можешь вести себя по‑взрослому, ты оказываешь дурную услугу своим братьям и проявляешь неуважение к памяти собственной матери.

Бруксу явно не понравилось, что его охарактеризовали как незрелого самовлюбленного идиота, хотя таким он и был.

— Это твой отец проявил неуважение к моей матери, — надменно заявил он и вызывающе уставился на Грейси.

Та не осталась в долгу:

— Может быть, но твое поведение не делает тебя лучше, чем мой отец.

Брукс удивленно моргнул, и Грейси поняла, что этот комментарий его задел. Что ж, хорошо. Но прежде чем ситуация усугубилась, рядом с братом появился Карсон.

— Мы готовы начать, — сообщил он Бруксу.

Брукс посмотрел на Грейси и ее сестер, как будто хотел добавить что‑то еще, но потом повернулся и ушел.

— Все в порядке? — спросил Карсон.

— Да, — ответила Грейси. — Брукс в своем репертуаре.

Карсон печально покачал головой:

— Хотел бы я знать, почему он такой злой. Я понимаю, за что он сердится на Саттона, но нет причин втягивать в это и вас троих. Простите, если он вас расстроил.

— Мне кажется, я за всех нас могу ответить, что он нам безразличен, — отозвалась Грейси.

— Вы моя семья, — сказал Карсон. — Я не хочу, чтобы поведение Брукса повлияло на наши отношения.

— Поведение Брукса не связано с нашими отношениями, — успокоила его Нора. — Семья есть семья.

Грейси подумала, что они уже доказали это, приняв Карсона в качестве брата, несмотря на то что он родился в результате измены их отца. Несправедливо было бы перекладывать на него ошибки Саттона.

— Мне надо идти, — сказал Карсон. — Может, попозже еще поговорим.

Когда он отошел, Ева посмотрела на Грейси и спросила:

— Что это с тобой случилось?

Грейси почувствовала себя неловко.

— Разве я неправильно поступила, сказав Бруксу то, что думаю?

Нора рассмеялась:

— Черт побери, нет! Он ждал, что ты станешь защищать папу, а когда ты не стала этого делать, он даже не знал что ответить.