Плейбоев не ревнуют (Селмер) - страница 61

— Но как они могут этого добиться, если ты не сделал ничего плохого?

— Поэтому мне и нужны документы, которые остались у тебя после кампании. Это единственный способ доказать мою невиновность.

Бред какой‑то.

— У тебя же есть все копии.

— Мне нужно, чтобы ты отдала мне все, что у тебя сохранилось. Ты должна поверить мне, Грейс.

В этом и заключалась проблема. Она больше ему не верила. Он вел себя совершенно иначе, и ее это несколько пугало.

— Извини, Дакс, но у меня ничего не сохранилось.

— Грейс… — Дакс поднялся с дивана. — Мы ведь оба знаем, что это неправда.

Грейси отступила на шаг. Ей стало по‑настоящему страшно.

— Дакс, тебе лучше уйти.

Он шагнул в ее сторону, его глаза потемнели.

— Мне просто нужна твоя помощь. Это же несложно.

Грейси стояла как вкопанная, колени ее дрожали, сердце бешено колотилось.

— Я не могу тебе дать то, чего у меня нет.

— Давай так: ты отдаешь мне флешку, и на этом все. Или я пришлю кого‑нибудь за ней. А мои коллеги вовсе не такие терпеливые, как я. Выбирай, Грейси.

Коллеги? Зачем? Чтобы забрать флешку силой? Да что с ним такое?

— Если ты сейчас же не уйдешь, я вызову полицию. — Грейси расправила плечи. Как жаль, что ее мобильный далеко. Она могла бы записать его угрозы на диктофон…

— Я бы не советовал, Грейс. Гораздо разумнее меня послушаться.

Да пошел он! Повинуясь внезапному приливу смелости, Грейси решительно обошла Дакса и схватила радиотелефон. Набрала 911 и, занеся палец над кнопкой вызова, твердо произнесла:

— Убирайся.

Дакс пожал плечами и покачал головой:

— Не говори потом, что я тебя не предупреждал.

Надевая на ходу пальто, он вышел. Грейси торопливо защелкнула замок. А потом ее всю затрясло. Что за бес вселился в Дакса? Он же запугивал ее! Угрожал!

И зачем ему так нужны эти копии? У него ведь есть такие же. По крайней мере, должны быть.

Что‑то здесь не так… Если ему пытаются навредить, на то у них наверняка есть весомая причина. И ей хотелось знать, какая именно.

Без сил повалившись на диван, Грейси попыталась успокоиться. Когда несколько минут спустя раздался стук в дверь, она едва не подпрыгнула до потолка. Собрав волю в кулак, она поднялась и на дрожащих ногах доковыляла до двери — и на этот раз посмотрела в глазок.

В коридоре стоял Роман. Грейси чуть не упала в обморок от облегчения. Она распахнула дверь, бросилась ему на шею, выбив у него из рук пакет с едой, и вдруг заплакала.

Глава 11

— Грейси, что случилось? — спросил Роман, притягивая ее к себе, хотя ответ ему был очевиден. Грейси уткнулась лицом ему в грудь и всхлипнула.

Роман завел Грейси в квартиру и закрыл дверь. Подъезжая к ее дому, он заметил, как человек, до боли похожий на Дакса Колфилда, вышел из подъезда и сел в лимузин. Впрочем, Роман был слишком далеко, чтобы сказать наверняка. Но теперь он знал точно.