Несмотря на то что чета Винчестеров не была счастлива в браке, мама тяжело восприняла развод, а потом и новость о том, кто является отцом Карсона. Грейси очень переживала за мать.
— Твой отец выглядит совсем плохо, — заметила Селеста. — Видно, ему недолго осталось.
— Знаю, — кивнула Грейси. При мысли о том, что она скоро потеряет папу, у нее защемило сердце. Она с болью думала о том, что он не увидит ее собственную свадьбу и ее детей, если они у нее будут. Рано или поздно им с Романом придется об этом поговорить. И кстати…
— Ты, наверное, слышала про нас с Романом.
Мамина улыбка потускнела.
— Ты же знаешь, что я о нем думаю. О нем — и том, что тебе пришлось из‑за него вытерпеть.
— Да, но я его простила, и мы через это перешагнули. — Было очень приятно произносить эти слова, наконец‑то отпустив прошлое и начиная заново.
Мама нахмурилась:
— Я ему не доверяю.
— Зато ему доверяю я. А остальное не важно.
— Тебе придется дать мне время к этому привыкнуть. Не жди, что я приму его с распростертыми объятиями только потому, что так поступила ты.
На самом деле Грейси не слишком волновало мнение матери и вообще кого бы то ни было. Это не их жизнь и не их решение.
— Пойду поздороваюсь с папой, — сказала она. — Поговорим попозже.
— Конечно, — с несколько недовольным видом кивнула Селеста. Но Грейси была счастлива и не собиралась омрачать этот радостный день лишними раздумьями.
Вокруг было полно друзей и дальних родственников, и Грейси пообещала себе поговорить со всеми, но, как сказала Нора, она на этой свадьбе просто гостья. Пусть официальные приветствия возьмут на себя новобрачные.
После церемонии в парке был запланирован ужин в большом зале, который не использовали, сколько Грейси себя помнила. А потом будут музыка и танцы. Когда она была маленькой, в их доме постоянно устраивали пышные празднества, но потом они с сестрами стали старше, отношения матери с отцом испортились, и праздники стали редкостью.
Грейси обнаружила отца в компании деловых партнеров. Он расположился в инвалидном кресле, неподалеку дежурила сиделка.
Завидев дочь, Саттон улыбнулся. Грейси отметила, что сегодня он выглядит неплохо. Не такой бледный, и смокинг по‑прежнему сидит на нем отлично.
Саттон попросил коллег удалиться и поманил Грейси к себе. Когда она наклонилась, чтобы поцеловать его, сказал:
— Принцесса, ты чудесно выглядишь.
— И ты тоже отлично, как и всегда.
— Веришь или нет, после стольких лет, проведенных в костюмах, я начинаю скучать по халату и тапочкам, — пошутил Саттон.
Грейси порадовалась, что он в хорошем настроении. Она в последние дни была так занята на работе, что у нее не оставалось времени его навестить. Надо все‑таки быть к нему повнимательнее.