Остров (Уксус) - страница 455

Н-да. А интересно выходило. Либо нам оч-чень сильно доверяют, либо мой Любимый Сын (а чей ещё? Других драконов что-то не наблюдается) выдал в отношении наследницы какие-то особые инструкции. Правда, ещё вариант — Касси, пока к нам не сбежала, успела всех достать. Вот только он прекрасно с первыми двумя сочетался. И право на самостоятельность вряд ли имел.

Покрутив эту мысль так и этак, я в конце концов плюнул и решил немного подождать. И с выводами, и с одеванием. И, в общем-то, правильно сделал, поскольку акула плаща и кинжала обхитрил сам себя: взгляд у него оказался со-вер-шенно безмятежным! Мол, ревёт принцесса с утра белугой — так и что? В нашем, мол, Козьем Болоте[40] и не такое слыхивали. И вид мой его не удивил нисколечко. Тем более что руки я за спину убрал, чтобы браслет не светить. А дальше пошло как в лучших домах Парижа и Лондона: приветствия, расшаркивания, извинения за ранний визит…

Взгляд со стороны

При виде младшего Беллиуса барон Эрсис едва не поморщился — не одет, не причёсан — однако тут же себя одёрнул: его собственное поведение тоже трудно было назвать приличным. В каххарском — да и не только — высшем свете столь ранние посещения без серьёзного основания не приветствовались. И тем более не приветствовалось осуждать хозяев, если они при этом встречали гостя по-домашнему. Так что пожелав Беллиусам светлого дня, глава Тайной Службы немедленно перешёл к извинениям:

— Я прошу простить меня, уважаемые, но сегодня утром со мной связался Его Величество и попросил уточнить некоторые… м-м-м… вещи.

— Ничего страшного, барон, — Казус изобразил вежливую улыбку. — Вы не будете возражать, если мы посидим на воздухе? — он качнул головой куда-то вправо.

Повернувшись в ту сторону, Рагидус увидел длинный стол, установленный под деревьями. «А почему бы и нет? — подумал он. — Утро тёплое, дождей здесь, говорят, не бывает…»

— С удовольствием, уважаемый Казус.

Как только все расселись, из дома выскользнули две молодые женщины — человечка и тёмная, несущие подносы с пятью большими исходящими паром глиняными кружками и такими же глиняными мисками.

— Сладостей на острове не делают, уважаемые, — на всякий случай пояснил младший Беллиус, — так что мы обходимся солёностями, рыбностями и травностями.

— Чем, простите?! — не понял Эрсис.

— Солёными лакомствами из рыбы и трав, — перевёл старший.

— Хм, — барон быстро прикинул что-то в уме, — мы могли бы наладить поставки…

— В обмен на что? — тут же широко оскалился Сергей.

— Ну-у-у… если небольшими партиями, то, скажем так, в качестве дружеской помощи…