Бриллианты из морозилки (Уайт) - страница 29

Трейси содрогнулась и поморщилась, сделав еще глоток бренди.

— Ты должна наслаждаться этими благородными каплями, — насмешливо начал он.

Она решительно покачала головой:

— Мне это напоминает микстуру. В детстве у меня была няня из Ирландии. Она смешивала мои таблетки с виски и сахаром, когда я болела.

— Я это хорошо понимаю. Меня, вероятно, ожидает примерно то же в переводе на суп с томатами.

Трейси опять зарделась румянцем.

— Прости. Я надеялась, ты не догадаешься.

— Зачем ты это сделала?

Она посмотрела ему в глаза:

— Я должна вернуть эту брошь в квартиру Кэтти.

— Для чего?

— Это длинная история.

Фил встал, подошел к плите и налил себе еще чашку кофе.

— Если мне не придется вытягивать из тебя каждое слово клещами, мы сэкономим уйму времени.

— Джуди полагает, что Кэтти — воровка, — выдала одну из своих тайн Трейси, после того как пригубила еще бренди.

— Кэтти — это владелица чихуахуа, которая постоянно засыпает и опирается на палочку?

— Она самая.

— Она у меня никак не ассоциируется с типичной подозреваемой.

Трейси наклонилась вперед:

— Я тоже в это не верю. Но она сидела в тюрьме. А ее бывший сообщник около месяца назад был освобожден. У нее есть возможность и мотив: ей нужны деньги. Джуди и я решили, что сегодня вечером я тайком верну брошь и посмотрю, нет ли там других драгоценностей. Или признаков того, что она опять связалась со своей шайкой.

Молча она смотрела на Фила. В докладе Синди не было ничего похожего о Кэтти Гринфилд.

— Это самая запутанная история, которую я когда-либо слышал в своей жизни, — подвел итог Фил. — А я их слышал немало.

Она холодно на него посмотрела:

— Это единственная история, которую я могу тебе предложить.

Он внезапно отставил свою чашку:

— Хорошо, тогда идем.

— Ой, — вздохнула она и посмотрела на него, не двигаясь. — Мне нужно оставить пару сообщений для дядюшки и Круза. Вернее, распоряжений.

— Зачем? Их же не будет сегодня дома.

— Но у меня есть клиенты. Кто-то должен будет позаботиться об их животных, пока я буду в тюрьме.

Фил в недоумении смотрел на нее:

— Я тебя не в тюрьму приглашаю. Я помогу отнести брюлики в квартиру Кэтти Гринфилд.

— Правда? Ты мне веришь?

— Я верю в то, что мы методом исключения сможем найти настоящего вора. Можно будет вычеркивать имена из списка подозреваемых одно за другим. Сегодня начнем с твоей подруги Кэтти.


— У тебя наверняка есть план? — справился Фил после того, как они подошли к дому, в котором жила Джуди Маршалл. Через стеклянные двери можно было увидеть, что вход освещен даже в половине одиннадцатого вечера.

Охранник в форме сидел за стойкой и читал книгу.