Бриллианты из морозилки (Уайт) - страница 35

Тут раздался звонок, одновременно с которым кто-то стучал в дверь.

Трейси поспешила в коридор:

— Кто бы это мог быть?

Звонок, стук и крик повторился.

— Откройте! Полиция! — раздалось за дверью.

Фил промчался мимо Трейси и открыл дверь. Снаружи стояли Синди Вильсон, детектив Дуглас и двое полицейских в форме.

— У вас есть ордер на обыск? — Вопрос был явно лишним. Фил мог прочитать по глазам Синди, что соответствующее разрешение у нее имеется. Тем не менее Дуглас достал из своей сумки листок и передал его элегантным движением руки.

Фил не сдвинулся с места. Он развернул лист и мельком взглянул на него:

— Капитан Филби знает об этом распоряжении?

— Он и выдал нам ордер, — ответила Синди. — Теперь нам пора приступить к работе.

Фил отодвинулся и потянул за собой Трейси, чтобы пропустить группу полицейских.

— Где брошь? — прошептал он.

Она показала на карман своей джинсовой куртки.

Молниеносно он засунул туда руку, вытащил брошь и переложил в карман джинсов.

— Что ты делаешь? — прошипела Трейси.

— Там никто из полицейских ее не найдет.

Она нервно сжала руки:

— Мне пора выгуливать Циннобера. Как ты думаешь, на обыск понадобится много времени?

— Час или два — совершенно точно. — Он протолкнул ее в кухню и налил чашку кофе. Только сейчас он заметил, как она побледнела. Он быстро подвинул ей стул: — Только не вздумай опять упасть в обморок!

Она пригубила кофе:

— Конечно, нет. Но если меня арестуют, что станет с Крузом и дядей Томасом? А кто позаботится о зверях?

— Тебе не о чем беспокоиться. Они ничего здесь не найдут, — сказал он, крепко взяв ее за руку.

— Ты кажешься что-то слишком уверенным, — заметила Синди, входя в кухню.

— Да, я уверен, — ответил Фил и отпустил руку Трейси. — Я уже обыскал квартиру. А теперь я хотел бы знать, что, собственно, происходит.

— Ничего особенного. Мы проводим обыск.

— Мисс Рэтвуд согласилась, чтобы я здесь тайно работал, при условии, что ее прекратят преследовать. Филби сам дал ей слово.

— Прошлой ночью случилось очередное ограбление, — объявила Синди.

— Где? — полюбопытствовала Трейси.

— В этом здании, двумя этажами ниже. — Синди бережно достала из сумки блокнот и открыла его. — Мистер и миссис Лоуренс были в театре. Они ушли в половине восьмого и вернулись около полуночи.

Фил взглянул на Трейси. Кончики ее пальцев побелели, сжимая кружку с кофе.

— Лоуренсы сказали, что вы часто бываете у них, чтобы выгуливать собаку, когда их нет дома. Так? — спросила Синди.

— Да, — ответила Трейси.

— Вы были вчера в квартире Лоуренсов?

— Нет.

— У вас есть алиби на это время? — спросила Синди.