— Вы видите? — укоризненно сказал полицейский. — Разве может нормальное существо так говорить?
Детектив Дуглас осторожно отделился от стены:
— Эта чертова скотина бросилась мне прямо в лицо.
«Ступай, болван, командуй над прислугой!» — неслось из спальни.
— Попугай, — сердито пробормотал Дуглас. — Зоопарк, а не квартира. А эта дьявольская птица не хотела пускать меня в комнату.
Фил повернулся к Трейси, не глядя ей в глаза:
— Я помогу увести зверей на кухню. — Потом он обратился к Синди: — После мы сможем вместе закончить обыск.
Следующие полчаса Трейси обзванивала клиентов, чтобы предупредить об опоздании. Охотнее всего она поговорила с Крузом. Но как она могла спросить своего брата при полицейских, был ли он вчера вечером в квартире Лоуренсов?
Когда зазвонил телефон, девушка вскочила. Запыхавшись, она схватила трубку:
— Алло?
— У тебя все хорошо? — спросила взволнованно Джуди.
— Все отлично. Но здесь полиция. У них ордер на обыск.
— Я знаю. Начальник полиции все мне рассказал. Мы в такси, едем к тебе.
— Кто это мы? — удивилась Трейси.
— Кэтти, Беатрис, Сьюзи и я.
— Джуди, это плохая идея, — ответила обеспокоенная Трейси.
— Мой крестник сказал мне, что случилось еще одно ограбление. Где же?
— У Лоуренсов. Вчера вечером между половиной восьмого и половиной двенадцатого.
— Когда ты сможешь выполнить то маленькое поручение, о котором мы говорили? — спросила Джуди.
— Поручение?
— Я же сказала тебе, мы ВСЕ в такси и через несколько минут ВСЕ будем у тебя. Ты что, забыла, о чем мы вчера говорили?
Трейси с трудом поняла, что Джуди хочет ее спросить, вернула ли она брошь.
— У нас не получилось, — выдавила Трейси.
— У нас?
— Фил пошел со мной. Он… — в отчаянии Трейси искала подходящие слова, чтобы описать все, что произошло со вчерашнего вечера и при этом не сболтнуть лишнего. Она не могла ничего рассказать Джуди о тайном задании Фила, но, с другой стороны, Джуди должна была понять, что он знает о брошке.
— Я так рада, что ты можешь ему доверять, моя милая, — прямо сказала Джуди.
Внезапно Трейси сама уразумела это. Хотя она знала его меньше суток, она уже испытывала к нему доверие. Трейси нервно посмотрела на часы. Обыск еще был в самом разгаре, так что времени ей хватало. Она уселась на стул и подробно сообщила Джуди о ее тайном визите в квартиру Кэтти Гринфилд.
— Когда мы услышали щелчок затвора, то спрятались в шкафу, в коридоре, — сообщила она. Конечно, Трейси выпустила рассказ о том, что случилось в шкафу потом. Но она не могла стереть этот эпизод из своей памяти. Упомянув о нем, Трейси припомнила и о неведомых чувствах, которые тогда пробудил в ней Фил. Она снова почти осязала его губы на своих губах, сначала нежные и осторожные, потом горячие и страстные; его язык снова дотрагивался до ее языка. Еще явственнее она вспомнила о неукротимом желании, которое пробудил в них обоих этот поцелуй. Она хотела все повторить и пойти дальше… Трейси полностью захватили чувства. И она знала, что стоит ему только подойти к ней, как она вновь заведется с полоборота. Наплевать, что его полицейская команда обыскивает ее квартиру. Что же это с ней творится?