Бриллианты из морозилки (Уайт) - страница 37

— Вы видите? — укоризненно сказал полицейский. — Разве может нормальное существо так говорить?

Детектив Дуглас осторожно отделился от стены:

— Эта чертова скотина бросилась мне прямо в лицо.

«Ступай, болван, командуй над прислугой!» — неслось из спальни.

— Попугай, — сердито пробормотал Дуглас. — Зоопарк, а не квартира. А эта дьявольская птица не хотела пускать меня в комнату.

Фил повернулся к Трейси, не глядя ей в глаза:

— Я помогу увести зверей на кухню. — Потом он обратился к Синди: — После мы сможем вместе закончить обыск.

Следующие полчаса Трейси обзванивала клиентов, чтобы предупредить об опоздании. Охотнее всего она поговорила с Крузом. Но как она могла спросить своего брата при полицейских, был ли он вчера вечером в квартире Лоуренсов?

Когда зазвонил телефон, девушка вскочила. Запыхавшись, она схватила трубку:

— Алло?

— У тебя все хорошо? — спросила взволнованно Джуди.

— Все отлично. Но здесь полиция. У них ордер на обыск.

— Я знаю. Начальник полиции все мне рассказал. Мы в такси, едем к тебе.

— Кто это мы? — удивилась Трейси.

— Кэтти, Беатрис, Сьюзи и я.

— Джуди, это плохая идея, — ответила обеспокоенная Трейси.

— Мой крестник сказал мне, что случилось еще одно ограбление. Где же?

— У Лоуренсов. Вчера вечером между половиной восьмого и половиной двенадцатого.

— Когда ты сможешь выполнить то маленькое поручение, о котором мы говорили? — спросила Джуди.

— Поручение?

— Я же сказала тебе, мы ВСЕ в такси и через несколько минут ВСЕ будем у тебя. Ты что, забыла, о чем мы вчера говорили?

Трейси с трудом поняла, что Джуди хочет ее спросить, вернула ли она брошь.

— У нас не получилось, — выдавила Трейси.

— У нас?

— Фил пошел со мной. Он… — в отчаянии Трейси искала подходящие слова, чтобы описать все, что произошло со вчерашнего вечера и при этом не сболтнуть лишнего. Она не могла ничего рассказать Джуди о тайном задании Фила, но, с другой стороны, Джуди должна была понять, что он знает о брошке.

— Я так рада, что ты можешь ему доверять, моя милая, — прямо сказала Джуди.

Внезапно Трейси сама уразумела это. Хотя она знала его меньше суток, она уже испытывала к нему доверие. Трейси нервно посмотрела на часы. Обыск еще был в самом разгаре, так что времени ей хватало. Она уселась на стул и подробно сообщила Джуди о ее тайном визите в квартиру Кэтти Гринфилд.

— Когда мы услышали щелчок затвора, то спрятались в шкафу, в коридоре, — сообщила она. Конечно, Трейси выпустила рассказ о том, что случилось в шкафу потом. Но она не могла стереть этот эпизод из своей памяти. Упомянув о нем, Трейси припомнила и о неведомых чувствах, которые тогда пробудил в ней Фил. Она снова почти осязала его губы на своих губах, сначала нежные и осторожные, потом горячие и страстные; его язык снова дотрагивался до ее языка. Еще явственнее она вспомнила о неукротимом желании, которое пробудил в них обоих этот поцелуй. Она хотела все повторить и пойти дальше… Трейси полностью захватили чувства. И она знала, что стоит ему только подойти к ней, как она вновь заведется с полоборота. Наплевать, что его полицейская команда обыскивает ее квартиру. Что же это с ней творится?