Бриллианты из морозилки (Уайт) - страница 70

— К тому же Трейси дважды подложили драгоценности.

Дик поморщился:

— Я знал, что ты что-то скрываешь от меня.

— Ну, я думал, если я расскажу сразу, это сыграет против нее, — оправдался Фил.

— Я полагаю, полиция не нашла подкинутые украшения? — спросил Дик.

— Нет, — подтвердил Фил. — Трейси, ты не принесешь нам еще кофе?

— Конечно, нет, — ответила она. — Я не выйду из этой комнаты! Говорите спокойно, как будто меня здесь нет!

Некоторое время Дик молча смотрел на Фила:

— Ты полностью уверен, что она ничего не сделала. Так?

— Да.

Дик кивнул и спросил:

— Ты ничего от меня не утаил?

— Нет. Я тебе все рассказал, чтобы ты составил цельную картину того, что случилось за истекшие сорок восемь часов. Похоже, наша таинственная особа теряет терпение.

— Мне тоже так кажется, — подтвердил Дик. — Что мне нужно делать?

— То же, что ты уже делаешь. — Фил внимательно посмотрел на план города, который висел над рабочим столом Трейси. Ему казалось, что он что-то упустил.

— Поставь своих людей в те четыре здания, которые обслуживает Трейси. Очевидно, у преступника есть не только свой комплект ключей, но ему удается беспрепятственно проходить и мимо охраны. — Он задумчиво посмотрел на четыре красных круга.

— Во всех четырех зданиях произошли кражи? — спросил Дик.

— Нет. — Лицо Фила помрачнело. — Если кто-то хочет подставить Трейси, почему не крадет в каждом из домов?

Прежде чем нашлось этому объяснение, зазвонил телефон. Фил снял трубку:

— Алло?

После небольшой паузы в трубке заговорили:

— Я хочу поговорить с Трейси.

Фил сразу узнал голос Уилки Маршалла.

— Она спит. Я могу ей что-то передать?

— Я хочу, чтобы вы ее разбудили. Мою тетю вновь ограбили, я уверен, что ей нужна поддержка Трейси.

— Я обязательно ей передам, — кратко ответил Фил и повесил трубку, хотя Уилки громко протестовал на другом конце провода.

— Кто это был? — спросила Трейси.

— Уилки Маршалл. Есть хорошая новость и плохая. Этой ночью случилось очередное ограбление, значит, с тебя окончательно можно снять подозрение. Я буду очень рад сообщить об этом своему шефу Филби.

— А плохая новость? — робко спросила Трейси.

— Джуди снова ограбили.


— Кто хочет свежего чаю? — Джуди прошла, шурша платьем, и поставила поднос на столик в гостиной.

Трейси внимательно посмотрела на свою подругу. Для женщины, которую ограбили второй раз за месяц, она выглядела очень радостной. Кэтти, Сьюзи и даже Беатрис смотрели на нее сияющими глазами. Трейси тоже постаралась улыбнуться.

Когда Фил, Дик и она пришли к Джуди, дамы выглядели весьма подавленными. Но их настроение внезапно изменилось, после того как Фил объяснил, что он тайный агент. Конечно, тот факт, что он полицейский, на время выбил Кэтти из колеи. Но она на удивление быстро пришла в себя, после того как Дик проводил ее к кушетке и пообещал в ближайшее время сообщить о местопребывании Корни.