Интересное время или Полумесяц встает на закате (Фримен, Бергман) - страница 113

Полковник утвердительно кивнул со словами: «Твою идею, Эрвин, нужно доработать, а так она просто шикарна».

— Соглашусь со старшим капитаном, — задумчиво сказал Мормон. Весь внешний вид главы организации говорил о лихорадочном мыслительном процессе.

— Но, — немец замялся, — мистер Уайтгост, нам очень пригодится помощь одного опытного в подобных делах человека. Я знаю, кто на такое способен.

— Надо же, и кто это? — в глазах Мормона мелькнул неподдельный интерес.

Старший капитан пошел ва-банк. Он решил бить в самое уязвимое, как он думал, место.

— Kore wa Washimine Rafu Shōsa-dono da[19], — на одном дыхании выпалил Бергман.

В соседней комнате что-то упало. Из-за приоткрытой двери хорошо был слышен звон разбившегося стекла.

— So desu ka…[20] — озадаченно протянул Мормон и неожиданно подмигнул старшему капитану, разгадавшему его ма-аленькую хитрость: — Извольте-с, Эрвин Гельмутович, — на российский манер обратился он к Бергману. — Посмотрим, как вы проявите себя в новом для вас амплуа.

— В каком амплуа? — Старший капитан сделал вид, что поражен до глубины души.

— Не паясничайте, герр Бергман. Командира батальона особого назначения.

На это слов не нашлось… Немец только задумчиво переводил взгляд с одного начальника на другого, снова и снова поражаясь тому, как повернулась его судьба. «Прощай, спокойная жизнь!» — подумал он.

Предыдущий руководитель спецподразделений организации кончил плохо — его тело нашли с дыркой в затылке. В истории подчиняющихся Мормону подразделений это было единственным нераскрытым делом. «М-да, а вот сколько мне на этом посту отмерено — хрен его знает».

— Скажите, Васимине-сан, в чем суть вашего плана. И перестаньте прятаться за дверью, лучше просветите коллег и командование.

Скрипнула половица, и в дверях показался попавший в опалу майор…

— …Интересно, интересно, — призадумался Мормон. — Да нет, что же это я. Великолепно! Вы превзошли самые смелые ожидания. Знаете, майор, вы недаром занимаете свой пост, и скажу вам, ваши радикальные решения порой пугают хладнокровием и расчетливостью.

— Да что вы! Я человек простой, — с ложной скромностью сказал Васимине, но было очевидно — тонкая лесть Мормона попала прямо в цель. Майор даже заулыбался, обнажив ровные белые, будто куски рафинада, зубы, сжимавшие чубук трубки.

— Полковник, вы поняли суть ваших действий? — спросил Мормон у Артемьева.

— Да, понял.

— А вы, старший капитан?

— Так точно! — кивнул Бергман. — Разрешите приступить?

— Действуйте, господа. Главное, результат. Ответственным за операцию назначаю… майора Васимине.