– И что же? – поинтересовалась у него Рейчел.
Ответить Блез не успел, поскольку в дом вбежала запыхавшаяся Мэри.
– Сюда идут какие-то люди! – сообщила она. – Много, очень много людей! И почти у всех есть оружие! Господин Леонард, вы же скажете им, что я совсем ни при чем, что бы все это ни значило?
Ответить мне не удалось, поскольку виконт Антуан внезапно обеспокоился.
– Черный… э-э-э, Леонард, надеюсь, я был убедительным и успел застолбить на вашем корабле место навигатора?
Вероятно, виконт был взволнован настолько, что начал пользоваться простонародными выражениями. Что в общем-то было понятно. Я и сам всячески стараюсь избегать в повседневной жизни крепких оборотов, которые Рейчел почему-то называет идиоматическими. Вероятно, потому что в силу воспитания значения некоторых из них ей непонятны. Так вот, когда я сильно взволнован, что бы ни пытался сказать, из моей глотки вылетают они, и только они.
– Успели, Антуан, – кивнул я.
В качестве навигатора виконт дю Эскальзер устраивал меня полностью. То, что он не любит крови, смущать меня не должно. Находиться рядом с образованным человеком будет и приятно и полезно, а с остальным как-нибудь разберемся и без него.
Едва ввалившись в дом, Головешка заявил:
– Лео, часть кандидатов пришла со мной. Другая подтянется ближе к вечеру, чтобы ты успел разобраться с этими и выбрать самых достойных.
Он выглядел уставшим и весьма довольным собой.
– Головешка, тебе налить кофе? – предложила Рейчел.
– Кстати, замечательный на вкус кофе! Редко мне приходилось пивать подобный! – тут же принялся нахваливать и его и хозяйку виконт Антуан.
Головешка лишь отмахнулся:
– Некогда! Вначале нужно неотложные дела решить! – и тут же поправился: – Извини, Рейчел. Нисколько не сомневаюсь в том, что кофе действительно замечательный, но сейчас действительно не до него.
«То-то же! – подумал я. – Это ты от Барри будешь так небрежно отмахиваться. Но не от девушки, которую я люблю!»
Вообще-то он не такой тупица, как может показаться вначале, и потому единственного моего строгого взгляда было достаточно, чтобы он осознал свой проступок и, проникшись им, принес извинения. А за стенами начал шуметь народ.
– Они же мне все цветочки в саду затопчут! – забеспокоилась Рейчел.
Она успела их насажать с помощью Мэри множество, едва мы только приобрели дом.
«Уже затоптали», – мрачно думал я, за шиворот оттаскивая Головешку в дальний угол комнаты, чтобы поговорить с ним с глазу на глаз. Правда, когда к нам подошел Блез, отгонять его не стал.
– Тед, ты зачем сказал им, будто я Черный Корсар?! – Мой разговор начался без всяких там экивоков.