Русская мышеловка (Серова) - страница 95

— Вы можете помочь?

Я смерила оценивающим взглядом дрожащую девушку и ответила:

— Попытаюсь. Прежде всего успокойтесь — она не умрет. Да, у нее ломка, но с момента последнего укола прошло не так много времени.

— Она же обещала, — простонала Сильвана, — клялась, что на этот раз с наркотиками покончено!

— Это уже не в первый раз, верно?

— Третий! Дважды Матильда лежала в клинике и выходила оттуда здоровой. Я потратила целое состояние на ее лечение. Она обещала, что это больше не повторится! Я привезла ее в «Шварцберг» в надежде, что, может быть, отцу удастся на нее повлиять, убедить ее. Но все было зря. Оказывается, она и сюда смогла провезти наркотики, хотя я сама проверяла ее багаж, осмотрела каждую вещь.

Тильда вдруг подняла голову и сказала, обращаясь к Альдо:

— Папа, можно я останусь жить с тобой? Здесь, в горах? Я буду тебе помогать.

Сильвана зажала рот рукой. Альдо только медленно кивнул.

Что ж, если мы уцелеем, то почему бы и нет?

Тем более что, пока мы тут сидим, в моей голове созрел план. Я посмотрела, где находятся Резвый и Хромой. Охранники о чем-то переговаривались, стоя у двери. Я наклонилась к Сильване:

— Вот что. Я вам помогу. Но и вы должны мне помочь.

— Я с вами, — тихо произнес Гримальди, — мне нечего терять.

— Слушайте внимательно. Нам придется очень точно рассчитать хронометраж. Сейчас я спровоцирую конфликт с охранниками. Вы мне поможете, отвлечете их. Сильно не рискуйте, а то словите пулю.

— Вы можете убежать отсюда, да? — спросила Сильвана.

— Могу, но этого недостаточно. Я могла бы выбраться из отеля, но далеко ли я уйду морозной ночью? При некотором везении мне по силам и это, но куда я пойду? В Брокенхерц за помощью? За это время вас всех убьют. Нет, мы должны переиграть Доплера. Он умен, но и мы не глупее прочих.

— Что мы должны делать? — решительно спросила Сильвана.

Некоторое время мы совещались, ровно до тех пор, пока на это не обратили внимание охранники.

— Эй, вы чего там затеваете? — В нашу сторону двинулся Хромой, поигрывая автоматом.

— Помните, сигнал — выключение электричества, — напоследок напомнила я и встала.

— Тебе чего, подруга? — злобно сказал Хромой. — Мало тебя по тупой башке прикладом приложили, еще захотела?

— У меня есть важная информация для вашего хозяина, — проговорила я, выходя на середину зала перед экраном. — Как раз на ту тему, которая очень его интересовала: кто убил однорукого из второго номера.

Парни переглянулись. Я точно знала — здесь, в подвале под скалой, рация не ловит. Кому-то из охранников придется пойти к боссу и запросить инструкций. Хромой едва заметно кивнул, и Резвый направился к двери. Вышел, тщательно запер ее за собой. Все это время Хромой держал меня под прицелом. Когда за Резвым щелкнул замок, я улыбнулась. Отлично, начинаем!