не нашел бы лучшей воды, чем здесь, и, думаю, она текла здесь с тех пор, как Бог выжал воду из этой горы. Но потом какой-то городской хлыщ с юридическим дипломом порылся в старых законах и выкупил землю к северу от меня. — Он показал рукой. — И, как выяснилось, его права на воду предшествуют моим, так что… — еще один переворот зубочистки, — так что я в заднице. Как и мои коровы.
Я почесал голову.
— Куда же ушла вода?
Он махнул рукой в северную сторону.
— На его поля. — Он повернулся к шоссе. — Она впадает в более крупную реку примерно в миле отсюда.
— А вы остаетесь наверху, — заключил мой отец.
— Точно. Моя река пересохла, коровы пьют из грязных луж, а сена не сыщешь и в помине. Так вот что я вам скажу, мистер проповедник. Если вы сумеете наполнить это сухое русло и дать моим коровам глоток воды, то можете пользоваться моим лужком наверху, пока вам есть что проповедовать. Если же нет… — он протянул руку ладонью вверх, — то мне нужно десять тысяч долларов. — Он улыбнулся, приоткрыв пожелтевшие зубы. — Иначе вам не повезло.
Отец изогнул шею, глядя на возвышенную часть ранчо, где речное русло уходило к вертикальным утесам.
— У вас есть бульдозер? — спросил он.
Мистер Слокомб пожал плечами:
— Двигатель изношен и стучит, но, в общем, на ходу.
— Можно на время одолжить его?
Скотовод даже не ответил. Он просто смотрел на отца и жевал табак.
— Если я добуду воду, вы откажетесь от десяти тысяч и разрешите нам пользоваться вашим лугом?
— Мистер, вы собираетесь щелкнуть пальцами и добыть воду?
Отец пожал плечами:
— Можно сказать и так.
Его недоверие ощущалось почти физически.
— Вы хотите сделать то, чего не удалось сделать адвокатам за три года бесконечных апелляций и шестьдесят тысяч долларов?
Отец не ответил.
— Вот что я скажу, мистер проповедник, если вы дадите воду для моих коров, то я сам помогу вам парковать эти чер… — он основа покосился на меня, — эти автомобили. Иначе… — Он протянул руку. — Иначе десять тысяч долларов.
Отец пожал его руку.
— Договорились.
Он приподнял бровь.
— Достанете мне десять тысяч долларов?
— Нет. — Отец смотрел на гору. — Я достану вам воду.
Мы с Биг-Бигом выехали на автомобиле, а отец управлял бульдозером. Мы следовали за ним две мили по шоссе с включенными аварийными огнями, поскольку он вихлял по дороге, как пьяная змея, стараясь приноровиться к рычагам.
— Теперь я видел все, — с улыбкой произнес Биг-Биг.
Когда мы достигли Т-образного перекрестка, отец послал нас в город, чтобы мы наполнили дизельным топливом все пятигаллонные канистры, пока он будет добираться до хижины. Через два часа, когда мы вернулись, он уже вовсю трудился над руслом нового ручья. К вечеру третьего дня он сжег массу солярки и вырыл траншею глубиной четыре фута, спускавшуюся по спирали с нашего склона горы. Это был бы отличный ручей, если бы в нем появилась вода. Когда я спросил отца, откуда он собирается взять воду, он ответил: