Три сестры, три королевы (Грегори) - страница 248

– О, прошу вас, присоединяйтесь, – говорю я, как будто это не имеет для меня никакого значения. На самом же деле я польщена его желанием составить мне компанию. Он молод, и любая женщина сочтет за удовольствие прогулку в его сопровождении. И раз уж он замещает Олбани в его отсутствие, я должна с ним подружиться. Бог мне свидетель, у меня не так много друзей в совете.

Мой конь оскальзывается на камне мостовой, и я наклоняюсь вперед, чтобы ему было легче подниматься вверх. Как я и ожидала, люди кричат мне добрые пожелания и благословения, выглядывают из окон и дверей, чтобы улыбнуться и помахать рукой. Рыночные торговки стоят, уперев корзины в крутые бедра, и кричат приветствия на гаэльском и на диалекте, на котором говорят на границе. Я понимаю их, но Антуан де ла Басти лишь смеется над их невообразимым языком и просто снимает шляпу с белым пером и раскланивается то в одну сторону, то в другую.

– Надеюсь, они мне добра желают, – говорит он мне. – Ведь я так и не узнаю, если они пошлют мне на голову проклятья.

– Они просто рады видеть меня дома, – говорю я. – И ни у одной женщины моложе девяноста язык не повернется сказать про тебя хоть одно дурное слово. Они зовут тебя Месье Красавчик.

– Это потому, что им не произнести мой полный титул, – смеется он. – И оттого, что здесь только одна красавица.

Я улыбаюсь в ответ.

– Они восхищаются вами, но не думаю, что ваше регентство здесь пользуется популярностью. – Никому не нравится платить налоги и следовать закону. Если бы у шотландских лордов не было регента, то они давно поубивали бы друг друга. – Вот только регентом должна быть я. Так распорядился мой покойный муж и твой друг.

– О да, – отвечает он, и его акцент становится еще заметнее. – Вот только он не знал, что вы выйдете замуж за первую хорошенькую мордашку, которая попадется вам на глаза. Кто бы мог подумать!

– Арчибальд – граф Ангус и великий лорд среди других лордов! – яростно возражаю я. – Он не просто мордашка! А тебе не стоит забывать, что ты разговариваешь с принцессой Англии и вдовствующей королевой Шотландии.

Он склоняет голову ко мне, будто собирается что-то прошептать.

– Я не забываю, кто вы, – говорит он. – Я был на вашей свадьбе, и я никогда не забуду вашего первого мужа, который был великим человеком. Но я не побоюсь вам сказать, что второй муж, которого вы себе выбрали, и в подметки ему не годится.

– Да как ты смеешь!

Он пожимает плечами. Кто-то кричит приветствие, и он сверкает белозубой улыбкой, когда кто-то из окна бросает ему цветок.

– Ваше величество, вас долго не было дома, и ваш красавчик муж теперь себе ни в чем не отказывает.