Мне приходится жить одной, и люди неизбежно начинают сплетничать. Но позволит ли Мария сплетням обрести такую чудовищную силу, чтобы навредить моему невинному сыну? Мне любопытно, как Екатерина относится ко всем этим тайным битвам за власть и наследие. Наверное, ей очень горько это видеть, потому что это ее вина, что у короля Тюдора нет наследника. Интересно, не испытывает ли она сомнений в любви к моей сестре, брак которой благословлен детьми настолько, что, как только один маленький Генрих умирает, его место тут же занимает другой? Мария рожает одного за другим, в то время как срок Екатерины явно прошел.
После отъезда Олбани между Англией и Шотландией воцаряется шаткий мир, и я начинаю надеяться на то, что мне удастся его сохранить. Однако вскоре Генрих направляет сына герцога Норфолка, убийцы с полей Флоддена, вооружить север королевства, и мне становится понятно, что он собирается наказать королевство, собиравшееся пойти против него. Он намерен сделать это способом Дакра: разорив и опустошив приграничные земли, разрушая каждое строение, каждое село на своем пути. Они не оставят ни одного колоска зерновых на полях, ни одного стога сена, ни одного животного, ни одного ребенка. Бедняки хватают весь скарб, который могут унести, и бегут нескончаемым потоком, как весенние воды, в ту сторону, где надеются найти защиту. Если им на пути встречаются солдаты, то людей грабят, женщин насилуют, а дети долго не могут спать, просыпаясь с криками ужаса. Так Дакр превращает населенные земли в пустынные, чтобы по ним больше нельзя было пройти с армией, чтобы к началу лета все эти земли оказались мертвыми: ни поселений, ни лугов, ни урожаев.
Когда я приехала в Шотландию, это была плодородная земля, на которой мог поселиться любой человек, не страшащийся пустых дорог и крохотных поселений. Там любой путник мог получить ночлег и убежище в любом из тысяч крохотных фортов и крепостей, где незнакомцы были редкостью, а гостеприимство – основным законом. Сейчас же эти земли были абсолютно пусты, и только волки пересекали их из конца в конец, своим пронзительным воем словно оплакивая тех, кто здесь некогда жил и пал жертвой злой воли Англии.
Дворец Линлитгоу,
Шотландия, лето 1523
Мы с Яковом и Маргаритой проводим вместе целое лето, как настоящая королевская семья, в прекрасном местечке возле озера, с которым у меня связано столько воспоминаний, хороших и плохих. Яков каждый день ездит верхом, и его шталмейстер каждый раз предлагает ему коней покрупнее и посильнее предыдущих, по мере того как растет его умение управляться с ними и уверенность в седле. Его резчик мяса, Генрих Стюарт, ездит вместе с ним. Это молодой человек лет двадцати с небольшим, обладающий естественным шармом, который так нравится Якову и которому ему было бы так хорошо научиться. Генрих обладает необычно светлыми для шотландца волосами, мягкими кудрями, обрамляющими его лицо, делая его похожим на статую греческого бога. Его нельзя назвать симпатичным: его черты лица грубы, как у многих здешних молодых людей, привыкших к лишениям постоянных сражений, но он всегда весел и обладает одной из самых чарующих улыбок, и его глаза удивительно лучатся, когда он смеется. Вместе с остальными придворными юношами он учит Якова всем трюкам верховой езды: бросать копье, стрелять из лука на скаку, поднимать с земли кольца копьем и, что неизменно вызывает всеобщий смех и восторги остальных, ловить кончиком копья подброшенный платок.