Пастух для крокодилов (Возный) - страница 135

Свет, вдруг, сделался ярче, словно фитиль в лампе довернули. Стало видно, что весь пол застелен ажурными циновками, по стенам развешаны резные деревянные маски (африканский, скорее, стиль), а прямо над головою Повелителя разинула пасть гигантская, деревянная же, морда крокодила, увенчанная чем-то вроде короны.

— Это мое туако, комната отдыха, — пояснил Куо Шинг Лай, указывая плавным жестом на все вокруг. — Иногда общьение с любьящими подданными так утомльяет!

— Ну, так оставили бы их! — посоветовал Суханов, устраиваясь на циновках. — Съездили бы куда-нибудь, развеялись. Материк навестили, в конце концов.

— Увы, я не могу себе этого позвольить, — склонившись к маленькой жаровне, Повелитель бросил на алые угли щепотку чего-то, мгновенно обратившегося в дым. Аромат в комнате сделался гуще и слаще, аж ноздри защекотало.

— Я не могу оставьить паству бьез контроля, потому что льюди несовершенны. Они слабы и всьегда готовы прьедаться распутству.

— Ясно, — кивнул Дмитрий Константинович с видом участника философского диспута. — Тогда желаем вам дальнейших успехов на ниве обращения ближних своих к Свету. Мы вынуждены откланяться.

— Как? Неужели наше скромное пристаньище оскорбьило вас?! — удивился Куо Шинг Лай с такой искренней горечью, будто впрямь узнал обо всем только сейчас. — Или наши ритуалы кажутся вам слишком отвратьительными?

Глубокий вздох, очередная щепотка на угли, и запах в комнате вновь переменился. Горьковатым стал, пряным, щекочущим — будто десятки крохотных муравьев набились в носоглотку и принялись сновать, щипая челюстями.

— Мы просто не можем злоупотреблять гостеприимством — сказал Богуславский, сдерживая чих. — Дела, к тому же… там… на материке…

Спутники его, судя по всему, испытывали то же самое, а вот Повелитель сидел с невозмутимейшим видом. Привык, наверное, к своим благовониям.

— Да, дьела — это уважьительный повод. Но ведь господин Дэн Соухэнд еще больен, не так ли? — при произнесении энглизированного «имени», в голосе Повелителя прозвучала, вдруг, явная насмешка. — К чьему спьешить туда, где вас ньикто не ждьет! Отдохньите, господа, отдохньите…

А муравьи щекочут нос все сильней, и надо бы вычихнуть их, но уже никак! Въелись глубоко, до мозга добрались, наполняя череп сладкой истомой, делая ватными руки и ноги. «Мать твою!.. — подумал Богдан беспомощно, самым краем угасающего сознания, — Да это же!..»

Потом накатила темнота.

* * *

…Запах.

Первое, что чувствуешь, выныривая из забытья — это именно он. Сладковатый, противный, напоминающий об опасном и манящем, одновременно.