У прилавка с индийскими благовониями мы долго не могли выстоять. Удивляюсь стойкости продавцов. Как можно выдерживать целый день подобный букет ядреного духа?
В общем специи и пряности — это лицо Маврикия. На острове выращивают гвоздичное дерево, индиго, маниок, и, конечно, чай и кофе. Но время от времени циклоны уничтожают посадки. Выдерживают только плантации сахарного тростника. Из него производят местный ром, но он нам не понравился. Приторный и неприятный вкус. Плантации этой завезенной растительной культуры разбросаны по всему острову. Ее сладковатый запах преследует тебя в любом месте острова.
На Мадагаскаре ром намного лучше, хотя его тоже делают из местного сырья. Также хорош и ямайский ром. Почва, что ли, другая! Или технология выделки иная.
Вместо рома мы предпочитали пить пиво. Местное пиво несколько необычное на вкус, но пьется легко, лучше нашего жигулевского. Возможно, просто соскучились по пенному напитку.
Кругом кафе с выносными столиками, где предлагают местные национальные блюда. В жаркий день очень хочется пить. Кроме всевозможных соков и вездесущих американских кока-кола, пепси-кола и фанты, предлагают дешевый чудесный местный черный чай с ванилью. Очень даже неплохо утоляет жажду. Пили мы и кофе по-креольски, также с ванилью.
Популярны французские блюда (различные соусы), с элементами индийской и китайской кухни, как красный и горчичный соусы. Это гремучий коктейль. Маврикийцы любят острые блюда. Они явно питают особую любовь к огненно- острому чили, а также к чудесному блюду — карри, которое, как ни странно, нам тоже полюбилось.
Чтобы ощутить вкус настоящего карри необходимо побывать на Маврикии. Местные жители готовят его из мяса, рыбы и свежевыловленных осьминогов. Впрочем, для любителей готовят и фруктовое карри. Но мы предпочитали карри из осьминога. Это что — то особенное. После него еще долгое время не затухает огненный вулкан во рту и остается приятное послевкусие. Осьминогов местные рыбаки облавливают всевозможными ловушками в прибрежной зоне острова. Кстати, продается и сушеный осьминог, также заполненный пряностями. Очень даже неплох. Как приправа к пиву — великолепен.
Вечером, при заходах в порт, если иностранные суда пришвартовывались рядом с нами, менялись с ними фильмами, хотя многие из нас не понимали в них иностранную речь, будь то английские, французские или польские фильмы. По смыслу догадывались о сюжете фильма. Но все равно интересно. А им особенно понравился наш фильм «Белое солнце пустыни», от которого они были в восторге, хотя также не понимали ни слова. А жаль! Там многие фразы незаурядные и надолго запоминаются. В них вся соль.