Невезучая (Макгрегор) - страница 125

– Добро пожаловать, милорд. – Клэр рассмеялась. – Я рада, что вы здесь.

– Это для меня? – Он обошел вокруг Клэр, словно готовясь схватить ее. – Должно быть, вы не собираетесь сегодня уснуть.

Глава одиннадцатая

Клэр протерла бронзовую надгробную пластинку Элис Обри Холлворт. Прохладная темнота, царившая в склепе, построенном в стиле времен королевы Елизаветы, резко контрастировала с лучом света, который проникал в помещение через единственное освинцованное окошко. Луч освещал имя леди Элис, и казалось, что небеса благоволили к ней.

Клэр обнаружила это здание спустя несколько дней после приезда в Пемхилл. Она часто приходила сюда, когда была расстроена, и всегда покидала это место с умиротворением в душе. Убрав высохшие листья, оставшиеся после осени и зимы, она положила несколько лилий на гроб старого маркиза. Для леди Элис она принесла большой букет. Клэр хотелось верить, что ей бы это понравилось.

Она склонила голову. Пока что проклятие и все проблемы, с ним связанные, оставили ее в покое. Айлин ни разу не слышала разговоров на эту тему среди слуг с тех пор, как Чарльз подрался с помощником слуги. Клэр могла быть сама собой, не опасаясь, что о ней будут ходить какие-то слухи.

Глубоко вздохнув, она попыталась сосредоточиться на других задачах. Накануне вечером Алекс сказал ей, что лорд Сомертон собирается приехать к ним в гости. Он пригласил доктора Камдена, чтобы тот присоединился к ним за ужином. Однако, вспомнив о домашних заботах и гостях, она тут же утонула в мыслях об Алексе. За последние несколько дней они занимались любовью бессчетное количество раз. Она была уже готова отдать ему свое сердце. Несмотря на ее осторожность, сердце не слушало Клэр. Оно легко дарило себя вне зависимости от того, что думала по этому поводу Клэр.

Яркое солнце ослепило ее, когда она направилась обратно в Пемхилл. Клэр опустила голову и посмотрела на корзину, которую держала в руках. У нее было как раз столько лилий, чтобы можно было украсить ее туалетный столик.

– Миледи!

Клэр повернула голову в сторону склепа и заметила молодого человека на лошади. Он осадил скакуна и остановился возле нее.

– Простите меня, миледи, но я хотел спросить вас, смогу ли я найти маркиза Пембрука в его резиденции?

Он спрыгнул с коня и, сняв шляпу, поклонился.

У него были прекрасные волнистые волосы с каштановым оттенком, но из-за стрижки, явно несовременной, он выглядел бы белой вороной среди лондонских денди. Чего нельзя было сказать о его одежде и обуви. Пальто и жилет были пошиты из дорогой материи, а сапоги очень напоминали те, что Клэр заказывала у мистера Хоби.