Обреченный на скитания. Книга 7. (Мясищев) - страница 125

Между тем в руках парня оказалось огненное копьё, которое он, разогнавшись, метнул в дракона.

— Ещё один глупец, ха-ха-ха, — рассмеялся Калециос. Он по-змеиному выгнул шею, направляясь навстречу наглецу. Копьё пролетело мимо, что, впрочем, нисколько не расстроило парня, который тоже как-то плавно перетёк на четвереньки, и вот уже перед удивлённым взором девушки навстречу дракону нёсся стремительный зверь.

— Только Высшего мне тут не хватало, — прошептала Эмарисс, попятившись к кристаллу, чтобы ослабить силы Смирения…

Центральный хребет Огненных гор. Алекс

Вначале я думал, что мне мерещится, будто кто-то разговаривает. Вот ещё один оставшийся мне бонус — острый слух. Слов я не разбирал, но на дуновенье ветра это не походило. Ещё издали я заметил странное нагромождение камней на перевале в очередную долину. Вот из этих камней и шла человеческая речь. Вообще-то я наслышан про разные чудеса в горах. Ну там, поющие столбы, и всякое такое. Но тут явно слышалась членораздельная речь, а не просто свист. Решил проверить, что там за камнями. Любопытство меня когда-нибудь погубит…

Камешки были, мягко говоря, малопроходимые. Нет, если бы во мне было метров пятнадцать роста, то это были бы ступени, по которым топ, топ, топ — и поднялся. Но даже в боевом облике я чуть выше двух метров, а если вытянуть передние лапы вверх, то максимум три метра. Так что взбираться по камням пришлось как заправскому скалолазу, цепляясь пальцами за расщелины и выемки. Вот где хвост рептилии просто неоценим. Как бабуин я на нём не висел, но точку опоры хвост давал довольно крепкую.

Чем выше я поднимался, тем отчётливей была речь. Слов я не понимал, но то, что там было двое, я уже знал точно. Здоровый мужик и слабая женщина, или ребёнок. Это судя по голосам. Каково же было моё удивление, когда, взобравшись на очередной валун, я увидел просторную площадку, одной стороной упиравшуюся в отвесную скалу и с противоположным свободным выходом в пропасть. Но удивился я не самой площадке, а присутствующим на ней дракону и потрёпанной девице. И, судя по всему, дракон хотел дивчину сожрать или по крайней мере убить особо мучительным образом. Девушка жалась к голубоватому прозрачному кристаллу, раза в два больше её.

Дракон явно медлил. Наслаждался, гад, беззащитностью девушки. Я так понимаю, среди драконов, как и среди людей, есть уроды, которые испытывают удовольствие, пытая свои жертвы.

— Маньяк хренов, — выругался я, стараясь незаметно, но быстро спуститься и не сломать при этом себе шею. Собственно, дракон так был увлечён своей жертвой, а она так напугана, что я подкрался к ним незамеченным. Спрыгнув с последнего валуна, который был довольно высоким, я перекувыркнулся через плечо и бегом направился в сторону дракона, который уже отошёл от девушки, видимо, собираясь выпустить в неё струю огня или нанести удар хвостом.