Звёздная дорога (Гамильтон) - страница 748

Сид бросил взгляд на нижнюю часть склона, где берег изгибался, образуя цепь маленьких бухточек. Волны плескались у клейкого влажного песка. Там, внизу, люди уже плавали в воде.

– Если разыщем купальники, конечно, – сказал он.

Зара радостно его поцеловала.

– Спасибо, папочка.

Он улыбнулся в ответ, ощущая спокойствие и счастье. Но часть его задавалась вопросом, как долго она ещё будет спрашивать разрешения, чтобы сделать то, что хочется.

Дом, который им выделили, был невысокой виллой с обращенными к морю большими окнами. Длинная веранда тянулась вдоль фасада, на ней виднелась уличная мебель.

– Ух ты! – сказал Сид, когда подростки побежали вперёд, крича друг другу, какую комнату каждый из них заберёт себе. – Это и впрямь круче Джесмонда.

Губы Хасинты растянулись в широкой улыбке.

– Без растений выглядит неправильно, – мечтательно проговорила она. – Нужны деревья – пальмы. По меньшей мере несколько розовых кустов.

– Всегда можно вернуться.

– Ох, помалкивай.

Вдоль террасы в их сторону шли две женщины, похожие как сестры. Одной на вид было двадцать с небольшим, другой, наверное, лет восемнадцать. Сид нахмурился, когда в памяти что-то шевельнулось; длинные белокурые волосы старшей неудержимо трепал ветер с моря.

– Всем привет, – радостно сказала она, убирая случайные пряди с лица. – Похоже, мы будем соседями. Мы с Ребкой только прошлым вечером прибыли с Сент-Либры.

– Привет, – сказала Хасинта. – Это здорово. У нас двое детей почти того же возраста.

Сид невольно улыбнулся.

– Вы Анджела, – сказал он.

– Да. Откуда вы знаете?

– Я читал ваш файл по пути с Земли. Очень рад встрече, лапуля, нам о многом надо поговорить.

2377 год

Эллипсоидный световолновой челнок тихонько скользил над холмистой равниной, которая когда-то была восхитительным парком. Сегодня кусты и деревья с восьми разных планет, изначально выбранные за элегантный декоративный вид, вели обреченное сражение с туземной растительностью Нового Монако, которая намеревалась отнять эту землю у экзотических чужаков. Похоже, они утопали в волнах плюща и длинной и тонкой синей флок-траве.

Подчиненное нейронное сплетение Анджелы приказало челноку облететь по кругу руины в центре парка. Она была удивлена и опечалена тем, до какой степени пришел в упадок громадный особняк. Прошло уже больше четверти тысячелетия с того дня, когда она в последний раз взглянула на великолепный дворец Девойалов из иллюминатора в хвосте самолета Бантри, несшего её в новую жизнь, и всё-таки…

Большая часть крыши прогнила и упала внутрь, сквозь разбитые панели дождь столетиями хлестал по изысканному полированному паркету, превращая лестницы в замысловатый изогнутый водопад, пока они не пали жертвами ржавчины и гнили. На этой стадии разложения здесь укоренились растения, и в рассыпающихся остовах брошенной мебели с плюшевой обивкой выросли кусты и даже небольшие деревья.