И вот наконец молчание прервал мистер Коллинз, муж Фриды:
– Может, вы и правы, миссис Клайн. Но только в том плане, что мы неумышленно выгадали от ее смерти. Однако не забывайте, все мы теперь под подозрением в убийстве.
– Но ведь совершенно ясно, что убил ее мистер Робертс, – отмахнулась от него Беатрис.
– О нет, – возразила Люсинда. – Это определенно не он. Ведь он был так влюблен в нее! Сразу было видно по тому, как он на нее смотрел.
– Любовь в большей степени, чем другие чувства, обладает способностью толкать человека на самые дикие поступки, – заметила Беатрис. Произнесла она эти слова довольно безразличным тоном, но я подумала: интересно, какие воспоминания их навеяли? Может, она подумала о вражде, вдруг вспыхнувшей между Эдвином Грином и Брэдфордом Гленном?
Я взглянула на Фриду. Та смотрела прямо перед собой, стиснув зубы. Может, она тоже вспоминала ночь, когда погиб Эдвин Грин? Все же интересно, что ей известно о той ночи.
Лично я считала, что разгадку смерти Изабель следует искать где-то в далеком прошлом. Если она была права и убийца мистера Грина до сих пор находится на свободе, то ее вполне могли убить для того, чтобы сохранить в тайне имя настоящего преступника. И единственный способ узнать правду – это выслушать, что все остальные расскажут о смерти Эдвина Грина. Разные истории, долго подавляемые воспоминания о той ночи и событиях, ей предшествующих, – все это было подводной частью айсберга. О, если бы мне только удалось заставить этих людей сообщить все, что им известно!
– Смерть любого человека – это трагедия, – сказал Реджи. Видно, собрался с последними силами, чтобы возразить сестре. – Однако, надеюсь, всем вам известно, что вы желанные гости и можете оставаться в Лайонсгейте сколько захочется.
– В любом случае полиция нас отсюда не выпустит, – заметила Лаурель. – До тех пор пока убийца не будет найден.
И снова над столом повисла долгая пауза – каждый про себя решал, как следует реагировать на это замечание. Естественно, хотелось, чтобы убийцу схватили как можно быстрее, но как-то неприятно было осознавать, что любой человек, сидящий за этим столом, мог оказаться убийцей.
– Этот парень, инспектор Ласло, наверняка заявится и сегодня и снова станет задавать вопросы, – произнес Реджи.
– Вот досада, – пробормотала Беатрис. – Мы ведь уже и так рассказали ему все, что знали. Чего еще надо?
– Плохо, что все мы находились по отдельности, когда это произошло, – проронил Гаррет Уинтерс, глядя в свою чашку кофе. – В противном случае было бы намного проще выявить невиновных.