Лаурель с Реджи вышли в холл, я последовала их примеру. Мне хотелось побеседовать с остальными, если получится, конечно. Одна проблема: прежде надо избавиться от Майло.
Проблема, однако, разрешилась сама собой. Выйдя из столовой, Люсинда Лайонс направилась прямо ко мне. Следом за ней шел Майло.
– О, миссис Эймс, – застенчиво заговорила она. – Вы не будете очень уж возражать, если ваш муж составит мне компанию на прогулке? Просто не могу больше оставаться в этом доме, но одна выходить боюсь. Стоит лишь подумать о том, что произошло, становится так страшно…
– Да, действительно страшно, – согласилась я. – Но мистер Эймс определенно не нуждается в моем разрешении, чтобы выйти и подышать свежим воздухом.
– Вот и чудесно! Тогда я сбегаю за пальто и шляпой.
Должно быть, она вычеркнула Майло из списка потенциальных убийц, раз так горит желанием прогуляться с ним вдвоем. Нет, конечно, она и сама вполне может оказаться убийцей. В этом случае какую бы подлость она ни совершила по отношению к нему, виноват будет исключительно сам Майло, поддавшийся очарованию зазывного блеска ее красивых голубых глаз.
– Вообще-то я не собираюсь выходить на холод сегодня утром, – заметил он, когда Люсинда ушла. – Но, видно, все же придется оставить тебя одну, это ненадолго. Может, тебе стоит прилечь и поспать еще немного? Всю ночь вертелась и вздыхала в постели.
– Мне снилось множество неприятных снов, – ответила я. – В любом случае, беспокоиться обо мне не стоит. Я вполне способна развлечь саму себя.
– Как раз этого я и боюсь. Что собираешься делать?
– Ну, прежде всего поговорить с мистером Уинтерсом.
– Вот как? О чем же?
– Очень уж он любопытная личность. – Я специально ответила столь неопределенно.
– Да, занимательная, – сухо согласился Майло.
– Ты сам выбираешь себе друзей, так почему мне нельзя? – парировала я.
Он улыбнулся, придвинулся ближе и сказал:
– Знаю, что не могу запретить тебе выуживать информацию из людей. Одного прошу: будь осторожнее.
– Да не волнуйся ты так.
– Я серьезно, Эймори. Не совершай опрометчивых поступков.
– Ну вот я и готова, мистер Эймс. – В дверях появилась Люсинда в красном шерстяном пальто и берете ему в тон. Ее юное лицо так и светилось предвкушением.
Я улыбнулась, вспомнив о предупреждениях мужа, и отозвалась:
– И ты тоже, Майло.
Майло с Люсиндой Лайонс вышли из дома; к этому времени я понятия не имела, куда бы мог направиться мистер Уинтерс. В гостиной его не было, и я подумала, что обыск всего дома будет выглядеть по меньшей мере странно. И решила прежде зайти в свою комнату и придумать какой-то ход. Может, стоит взять роман «Жертва зимы», принести его в гостиную и начать читать, сидя у камина.