Жил-был Миллиардер (Клер) - страница 28

– В L’hotel de Bellissime.

– Судя по названию, роскошное место.

Он стрельнул в нее недовольным взглядом. – Это лучший отель в городе.

– А почему бы не пожить у вашей мамы и ейных родственников?

– Во–первых, я не понимаю, на каком языке вы со мной разговариваете. В английском точно нет выражения «мама и ейные родственники». Во–вторых, я не остановлюсь у матери по ряду причин.

– По каким? – не удержавшись, спросила она.

Он снова зыркнул на нее, словно ему не нравились ее вопросы, но все же ответил. – Моя мать твердо верит в необходимость демонстрации причастности к королевской семье, даже если я всего лишь виконт. Она убеждена, не только титулованные особы, но и любой состоятельный человек должен иметь в услужении не меньше 30 слуг, тем самым демонстрируя свое богатство простым людям. К этому же относится владение несколькими домами, посещение и участие во всевозможных светских мероприятиях и, конечно же, постоянное упоминание на первых страницах журналов и газет, где все могли бы узнать о нашем достатке.

Мэйли моргнула, пытаясь переварить его слова. – Вы сказали… 30 слуг?

– Как минимум.

– Ничегошеньки. Но зачем так много?

– В случае необходимости. Камердинеры, дворецкие, горничные, кухарки и т.д.

– Тот, кто будет нарезать вашу королевскую еду на мелкие кусочки…

Он усмехнулся, и на секунду на его угрюмом лице мелькнула улыбка. – Может и для этого.

– Но это же нелепо.

– Согласен, – продолжил он. – Детские годы я провел в окружении прислуги. Они постоянно хлопотали вокруг меня, а я это ненавижу и отказываюсь от такого образа жизни. – На секунду он показался ей очень уставшим, и Мэйли даже стало жалко Гриффина. Затем он посмотрел на нее, вспомнив кто она. – Именно поэтому мы остановимся в отеле.

– Понятно.

В машине снова повисла тишина. Она посмотрела на Гриффина, он выглядел таким несчастным и нахмуренным, и Мэйли пожалела, что завела разговор о его семье, который был ему явно неприятен. – Так, мистер Гриффин, – сказала она радостным голосом, доставая из сумки ручку и пачку стикеров, – почему бы нам не обсудить расписание ваших встреч пока мы едем?

Он продолжал смотреть в окно, так что она склонилась над стикерами и начала писать. – Хорошая мысль, – ответил он, – я… – его слова повисли в воздухе. – А это еще что?

Она подняла глаза, заметив, как он уставился на ее стикеры.

– Вы о чем? – уточнила она.

– Вы не можете вести мое расписание на стикерах, – она опять удостоилась его неодобрительного взгляда.

Мэйли выдавила из себя еще одну широкую улыбку. – Не переживайте, я справлюсь. Так что у нас по плану на завтра?