Смертельная песня (Креве) - страница 13

— Сора! — Такео склонился ко мне. Я повернула голову.

— Не работает, — я старалась говорить спокойно. — Я не могу разжечь огонь… не понимаю, в чем дело…

Знакомая рука Такео скользнула по моей спине.

— Ты устала и расстроена, — тихо сказал он. — Мысли путаются, и ты не можешь сосредоточиться. Это не удивительно. Я все сделаю.

Не удивительно? Он изменился? Почему я была не такой сильной?

Такео вытянул руку к прутьям. Огонь вспыхнул на них. Я прижала ладони к твердой земле. Были проблемы и серьезнее. Жизни ками на горе Фудзи зависела от нас с Такео.

— Я поищу гладкую кору, — сказала я, поднявшись. — А потом хотелось бы, чтобы ты научил меня этим иероглифам.

Я шла и думала о поражении. Я видела, что способности ослабевали, когда я уставала, но они никогда меня не покидали полностью.

3

Я спала первой, а Такео сторожил, мы прятали в рукавах несколько офуда из коры березы. Точнее, я пыталась спать. Когда я закрыла глаза, то увидела толпу призраков, заполняющую коридор, стража, что упал из-за удара ножами. Он превратился в матушку, отца, и их губы были сжатыми, чтобы не кричать, пока клинки вонзались в них снова и снова.

Они стойкие. Они не дадут напавшим радоваться, пока те резали их и смотрели, как те снова и снова восстанавливаются, а их энергия угасает. Они ждали спасения.

Когда я сторожила, я бродила по краю поляны, гладя пальцами грубые края моих офуда. Звезды были такими тусклыми, что не могли разогнать тени в лесу, но ки призраков горела довольно-таки ярко, и я смогла бы заметить ее в темноте, если призрак подберется близко.

Рассвет коснулся горизонта, когда тонкие крылья прожужжали рядом с моим ухом. Я вскинула голову, и сердце екнуло. Блестящая зеленая стрекоза висела передо мной, глядя на меня фасеточными глазами.

— Мидори! — сказала я. — Ты сбежала? С тобой еще кто-нибудь? Как ты нас нашла?

Мидори протянула ко мне нить ки, и в голове возникли картинки. Я уловила, что она пролетела мимо лезвия меча, сквозь сеть, а потом спустилась с горы. Я заметила вспышку двух силуэтов, бегущих впереди, их можно было заметить только по мерцанию ки. Такео и я. И эта картинка была сопряжена радостью, что она не одна.

Но только она последовала за нами.

А все ками, что были во дворце из-за праздника, попались?

Я захотела погладить голову Мидори, но она облетела меня и опустилась на волосы. Она потащила за них с силой, что отличалась от ее привычных игр.

— Что такое? — прошептала я, опустившись за рощицей бамбука. Ее крылья в тревоге гудели.

Через миг прутья затрещали под топающими ногами. В нескольких шагах от поляны по лесу шла группа сгорбленных фигур в тусклом свете. Я прищурилась, пытаясь разглядеть их лица.