— Начнем с того, — недовольно заговорил он, — что это не медведь Йоги.
Я сочувственно помолчал, потом наклонился к бармену и попросил снова наполнить бокал Уолта. На листке перед ним фамилии восьми изготовителей и оптовых торговцев сувенирами были зачеркнуты. Вверху — аккуратной прямой линией, внизу — возмущенной чертой через весь лист. Плохой день выдался для Уолта.
— Платок, как вы и говорили, изготовлен в Японии. — Он пригубил вторую порцию виски и постепенно стал оживать. — Несколько фирм ради меня обзвонили свои офисы на Западном побережье. Пустое дело. Такое впечатление, что по крайней мере половина сувениров, продающихся там, сделана в Японии. Но все изготовители медведя Йоги в один голос утверждают, что это не медведь Йоги — у него неправильная форма головы.
Уолт вытащил из потертого конверта платок, уже довольно потрепанный, и с отвращением посмотрел на него.
— Если этот платок был продан в Йеллоустонском парке или где-то недалеко от него, то его мог привезти и мелкий торговец. Потому что, поскольку это не медведь Йоги, никто не будет платить комиссионные за право использовать рисунок, и, насколько я понимаю, нет способа найти, кто привез, допустим, чемодан носовых платков в страну и где продавал их.
— Можно начать с другого конца, — подумав, неуверенно предложил я.
— Вы что, совсем рехнулись? — Уолт недоверчиво смотрел на меня. — Не может быть, чтобы вы имели в виду то, о чем я подумал.
Кубики льда позвякивали и пузырились в бокале, я попробовал виски и отставил бокал.
— Один из фургонов «Снэйл экспресс» проверяли в гараже в Рок-Спрингс в Вайоминге. Он все еще стоит там, потому что пока не нашли клиента для обратного рейса. Я попросил их задержать машину, пока не приеду и не осмотрю ее.
— Почему именно эту? Что в ней особенного? — От скрытого раздражения его голос стал резким.
— Потому что это одна из трех машин, заказчики которой не оставили номера телефона. Потому что она в том же штате, что и Йеллоустон. Потому что так подсказывает мне интуиция.
— Конечно, Йеллоустон тоже в Вайоминге, но в четырехстах милях от Рок-Спрингс, — буркнул Уолт.
— В трехстах. Я смотрел по карте.
Он допил бокал и начал тереть большим пальцем подушечки на другой руке гораздо быстрее, чем обычно. Вокруг его глаз от усталости появились круги.
— По-моему, это бесплодная трата времени, — резко бросил он.
— Времени у меня хватает.
— А у меня нет.
Он со звоном поставил бокал на стойку бара, достал из внутреннего кармана еще один белый конверт и положил передо мной.
— Фотографии, что вы просили.