— Это будет недешево, мистер Коннолли, — заявил детектив, беря из его рук фотографию и внимательно рассматривая ее. — Но она — очень привлекательная женщина. Выследить такую не составит особого труда. Благородная дама, говорите?
— У меня имеются причины полагать, что она путешествует в обществе графини Риджуэй.
— Значит, будьте покойны, мы найдем ее, мистер Коннолли. В эту пору года высшее общество покидает Лондон, так что, если она здесь, я скоро узнаю об этом.
— Можете не стеснять себя в расходах, — заявил Франк Коннолли, надевая шляпу и поднимаясь, чтобы уйти. — Ее нужно найти любой ценой.
Спускаясь по лестнице, он испытал чувство растущего удовлетворения.
— Она не сможет скрываться долго, и поскольку я уже удостоверился, что в Шотландию они еще не вернулись, то, кроме как в Лондоне, быть им больше негде, — пробормотал он. — Если Джонс действительно так хорош, как его репутация, значит, Луэлла Риджуэй, где бы ты ни находилась, я найду тебя и ты будешь моей!
Радостно потирая руки, он вышел на улицу, и на губах его играло нечто похожее на улыбку.
Луэлла с графиней прибыли на Паддингтонский вокзал поздно вечером, утомленные, измученные после долгого, изнурительного пути.
Они с удивлением обнаружили, что виконт распорядился прислать за ними свой большой сверкающий фаэтон.
— Это не могут быть лакеи виконта, — прошептала Луэлла, помогая тетке подняться в экипаж. — Разве он не говорил нам, что в его лондонском особняке осталось всего двое слуг? Должно быть, он нанял их специально ради такого случая.
— Он и впрямь гостеприимный хозяин, — заметила графиня. — Впрочем, в этом нет ничего удивительного, учитывая, что он влюблен…
— Тетя!
Луэлла покраснела до корней волос и потупила взор, но тетя Эдит невозмутимо продолжала:
— Однако ведь я права, не так ли? Он влюблен в тебя.
Луэлла уставилась на свои перчатки и прикусила нижнюю губу.
— Он просил меня выйти за него замуж.
— Тогда почему, моя дорогая девочка, ты не приняла его предложение? А я полагаю, что ты ответила ему отказом, иначе он пришел бы поговорить со мной.
— Я не могу этого сделать, и вам известно, почему.
— Мне известна лишь одна причина, по которой ты считаешь себя недостойной его, и хочу надеяться, другой являюсь не я сама. Я вполне могу позаботиться о себе и вернуться в Шотландию самостоятельно.
— Тетя, я не желаю об этом слышать. Но вы правы насчет другой причины.
— То есть, ты полагаешь, призрак Жана-Мари Буллико бросает на тебя тень даже теперь, почти год спустя?
Графиня покачала головой и взяла руку Луэллы в свои ладони.