Жасмин повернулась к ней и натянуто улыбнулась.
— В гости к своим родственникам в Парсонаж-Деббингфорд, разумеется. Скоро Рождество, они ждут меня на праздники. Я буду благодарна, если вы распорядитесь немедленно отправить мой багаж. Возьму с собой только маленькую дорожную сумку.
— Но скоро вернется его светлость …
Жасмин резко взмахнула рукой.
— Уверена, что он будет очень занят в Лондоне, и, как вы понимаете, я больше не могу оставаться в замке, Мэри. Что мне здесь делать? Я всегда была непрошенной гостьей, а Ричард … то есть граф… не приглашал меня остаться!
Мэри не нашлась что ответить, и Жасмин отвернулась, решив, что сболтнула лишнего.
Экономка с тревогой заметила, как в огромных голубых глазах девушки блеснули слезы.
Неправильно все это, но Мэри ничего не могла сделать, чтобы исправить ситуацию.
Чуть позже внизу у лестницы собрались слуги, чтобы попрощаться с Жасмин, которая уезжала в сопровождении одного лишь юного конюха.
Это Мэри настояла на том, чтобы девушка ехала не одна.
Хотя снег местами растаял, дорога была плохая, и Мэри понимала: если она позволит гостье путешествовать в одиночестве, это может стоить ей места. Однако Жасмин неохотно согласилась ехать с провожатым.
Джордж Редфорд присоединился к стоящей на ступеньках Мэри. Он пришел в замок забрать своего пони, того самого, который сыграл важную роль в спасении графа.
Молодой фермер посмотрел на небо: полуденная голубизна вновь исчезла за свинцово-серыми тучами.
— Опять погода портится, Мэри, любовь моя. Старые болота не дают нам передохнуть.
Она кивнула, продолжая махать рукой, пока пара лошадей не скрылась из виду.
— Надеюсь, мисс Уинфилд успеет добраться в Деббингфорда, пока не повалил снег! Эх, жаль, что вчера снега не было! Тогда граф был бы вынужден остаться в замке и они все сегодня между собой уладили бы.
Джордж взъерошил свои темно-рыжие волосы.
— Знать не всегда рассуждает, как мы.
Мэри вздохнула.
— Знать — глупцы! Эти двое созданы друг для друга. Это любой заметит.
Джордж обхватил ее ладонь руками.
— Вы выглядите расстроенной, дорогая. Здесь уже ничем не поможешь. — Он наклонился и быстро ее поцеловал. — А сейчас, может быть, попросим миссис Раш приготовить для меня пирог с мясом, пока я не уехал?
Мэри прикусила губу.
Она понимала: как бы сильно ни любила она Джорджа, шансы выйти за него замуж не слишком велики.
Он был решительно настроен не продавать свою хиреющую ферму графу, а без денег им не завести семью.
Почему-то Мэри с волнением ждала, что разворачивающаяся перед ней любовная история будет иметь счастливый конец, но теперь… понимала, что мисс Уинфилд так же несчастна, как и она сама.