Повернуть время вспять (Рэдклифф) - страница 84

– Не нужен мне быстрый секс.

– Ладно, – бодро согласилась Мина. – Но тогда почему ты не в своей тарелке?

– Я в своей тарелке, просто…

– Тебя что-то тревожит. Может, ты хочешь куда-нибудь съездить?

– Нет.

– Может, тебе надо отдохнуть от детей?

– Нет. Мина…

– Может, тебе…

– Хватит! – взмолилась Уинтер. – Просто забудь обо всем, что я сказала.

– Ты же знаешь, у меня не выйдет. Если мы с этим не разберемся, я не смогу уснуть.

– Врешь ты все.

– Ты будешь еще попкорн?

– Нет, можешь есть.

– Итак, – начала Мина, раскрывая второй пакетик попкорна, – может, это как-то связано с Пирс?

От этих слов волна жара окатила Уинтер с головы до ног.

– Что ты имеешь в виду?

– Может, это из-за нее тебе не по себе?

В горле у Уинтер внезапно пересохло. Она едва смогла произнести:

– С чего ты взяла?

– С того, что она к тебе неравнодушна.

Уинтер задрожала, словно в комнату ворвался холодный ветер, который принес льдинки, вонзившиеся ей в кожу.

– Глупости какие!

Мина рассмеялась.

– Милая моя, тебе точно нужен отпуск, если ты не видишь, когда кто-то смотрит на тебя так, будто готов слизать каждую капельку пота с твоей…

– Пирс – лесби. Она не будет так на меня смотреть.

– Это почему? Ты вроде как женщина.

– Я не в этом смысле. Я не в ее вкусе!

– Откуда ты знаешь?

– Потому что я видела, кого она предпочитает, и поверь мне… Это просто смешно. Какая разница, какие девушки нравятся Пирс Рифкин? Ведь это не я.

– Ты говоришь так, словно тебе не все равно, – заметила Мина с легкой вопросительной интонацией.

– Я не это имела в виду. Просто хотела сказать… – Уинтер сама не понимала, что она имела в виду. Она опустошила свой бокал одним махом и собрала остатки их ночного перекуса. – Я обещала Ронни, что она будет помогать мне печь оладьи завтра утром. Это значит, что она вскочит в пять утра. Нам лучше ложиться спать.

– Можешь устраиваться прямо здесь, я не храплю.

– Спасибо, – сказала Уинтер и слегка приобняла Мину, – но лучше я посплю рядом с ней и удержу ее в постели, когда она проснется.

– Что ж, если захочешь поговорить, я всегда рядом.

– Спасибо большое. Доброй ночи.

Уинтер прошла на кухню. В доме стояла полная тишина. Пока она мыла бокал и завязывала пакет с мусором, она продолжала думать о словах Мины – о том, что Пирс смотрела на нее с желанием.

Это не должно для нее ничего значить, как если бы с ней начал заигрывать мужчина, не вызывавший у нее симпатии. Но только Пирс не мужчина, с ней все было непонятно. Единственное, что Уинтер знала наверняка, – это то, что ей нравится, как смотрит на нее Пирс.

Глава 15

Пирс наблюдала, как гаснет в камине огонь. Комната постепенно погружалась во мрак, и холод стал пробирать Пирс до костей. Наконец она приподнялась, чтобы посмотреть время на старинных механических часах «Сет Томас» в деревянном корпусе, которые стояли на каминной полке. Эти часы были одной из немногих вещей, которые ей захотелось забрать на память из дома бабушки после ее смерти. Пирс могла взять из поместья Мейн Лайн все, что угодно, но, кроме часов, она забрала оттуда лишь альбомы с фотографиями.