Война без правил (Перри, Перри) - страница 66

Рипли ждала, задыхаясь от гнева. Внезапно центральный купол дрогнул, всколыхнув мутное желе. Сфера запульсировала и треснула. Полушарие начало раскрываться. Рипли включила микрофон, не отрывая глаз от ожившего логова.

— "Куртц", это Рипли. Моя позиция — «ноль», немедленно направляйтесь ко мне, — быстро проговорила она.

Неотчетливый голос Брустера зазвучал в наушниках:

— Я же уже говорил Уилксу, что ветер...

— Ветра больше нет. Скорее спускайтесь ко мне.

Пока она говорила, что-то черное начало подниматься из расколовшейся сферы. Блестящий вытянутый череп твари имел не меньше двух метров в длину. Три когтя щупальцев вцепились в кромку. Затем еще три. Королева медленно поднималась. Она зашипела на Рипли, из челюстей ее брызнул яд.

Сама Королева-Мать вышла из дома принять гостью.

В длину тварь достигала метров восьми, ее жесткий костлявый хвост прибавлял ей еще столько же. Некоторые из позвонков выступали в виде шипов, чем-то напоминая выросший на спине ряд пальцев с когтями.

У нее было четыре лапы. Такого огромного существа Рипли никогда не видела. Тварь оказалась даже больше слона, которого она видела в детстве.

Королева повела головой вперед и вниз, чтобы получше рассмотреть причину беспокойства.

— Так-то лучше, — обрадовалась Рипли и немного отступила назад от представшей во всей красе твари, — выходи, выходи да посмотри на меня хорошенько...

* * *

Температура реактора продолжала расти.

— Через семь минут расплавится, — подсчитала Билли.

Ее тело тряслось от страха, но она умела сконцентрироваться на главном.

— Не только расплавимся, — поправил ее Уилкс. — Когда реактор вспыхнет и пламя достигнет бака с топливом, мы еще и взорвемся.

— Вот тебе и на! А ведь до сих пор все так хорошо шло, — раздосадованно заметила Чар.

Уилкс проверил контрольные индикаторы и вздохнул:

— Мотор и колеса по-прежнему работают, а это значит, что мы можем ехать до тех пор, пока не взорвемся. Да, видимо, придется покинуть машину и слегка промочить ноги.

— Этого я боюсь больше всего! — отозвалась Чар.

— Берите все, что в состоянии унести, и уходим. Или вы решили поджариться?

— По периметру нашего квадрата показались новые твари! — вскрикнула Билли.

Она покосилась на высокочувствительный датчик и со всей силы ударила по нему кулаком.

— Уилкс, да там сплошная стена тварей!

Пока она говорила, с дюжину огоньков вспыхнуло на экране.

— Что это? Они бегут мимо нас! — не веря своим глазам, сказала Чар.

— Мать зовет своих детей, — пояснил Уилкс.

Билли с трудом попыталась сосчитать тварей.

— Их тысячи...

Внутри у нее что-то оборвалось: Рипли.