– Леди и лорды, можно глупый вопрос? А зачем здесь я? Спектакль, что разыгрывается передо мной, не блещет как глубиной так и мастерством исполнения, – разозлилась адептка Тримеер, – позвольте с вами распрощаться.
– А кто тебе позволит? – заорала леди Изольда, – стоять, бояться и внимать.Коль Повелитель решил, что тебе жить, пока жить! ты будешь исполнять все то, что прикажут. И не советую строить из себя неподкупную.У всех есть цена. Твоя – жизнь любимого Тримеера, а у него – твоя. Вот мы вас и поймаем на крючок, с него еще никто не срывался.
Ох, как же Вы леди Изольда ошибаетесь, но я не буду рассказывать Вам об этом. Два странника в семье, боюсь Вы просто не представляете с каким гремучим коктейлем сталкивает Вас жизнь, – думала адептка Тримеер слушая эту тираду, – ведь даже я сама до конца не поняла, во что ввязалась, согласившись стать леди Тримеер.
– Видана, – лорду Делагарди похоже спектакль несколько поднадоел, – мне нужна императорская дочь. Скажи, малышка, сколько ты еще будешь играть роль ничего не знающей и не понимающей, а? Я знаю, – лорд поднялся из-за стола и неторопливо двинулся в мою сторону, – не только моя воспитанница Этра Дориш, но и Юрген твоих рук дело. Ты умница, я в восторге, правда,я восхищен. Отдай мне девчонку, ты ведь знаешь кто она. Одна из двух, не так ли? – он стоит рядом со мной.Я делаю шаг назад, за мной стена, а лорд чуть наклонившись надо мной, хищно улыбнулся и еле слышно и очень медленно произнес, – а взамен, я отдам тебе ее, мою Льдинку. Подумай, родная девочка, – и вот тут, адептка дернулась в сторону как от удара, сердце забилось столь стремительно, что еще немного и оно вырвется на волю. Липкий, противный пот не успев образоваться исчез, ледяное дуновение внутри и адептка пришла в себя, а лорд Делагарди склонившись к самому лицу произнес, – это очень выгодныйобмен и кроме того, малышка Видана, мне нужен мой дневник. Магический дневник, ты же понимаешь о чем, я?
Он отворачивается от меня и спокойно направляется обратно, к своему креслу. Лорд идет неторопливо, грациозной походкой победителя и его лицо озаряет улыбка, как странно, кого он мне может напоминать?
– Ах, да, Видана, – лорд Делагарди расположившись за столом с улыбкой наблюдая за мной, вопросил, – и как тебе Георг Норберт? Он очарован и готов биться за право быть твоим мужем.
– Что? – ахнула леди Изольда и судорога искажает ее лицо, – мой Повелитель, что Вы такое говорите? Мой Георг и эта... – леди с трудом подбирает слова от неожиданности, – эта полукровка из касты воинов, натворившая дел, помешавшая нам взять род Блэкрэдсан в свои руки, отобравшая у меня дорогого Эжена Франсуа