– Хорошо, мы так и будем поступать в будущем применительно к вам. Впрочем… – Она любезно улыбнулась, но улыбка эта отнюдь не соответствовала выражению ее глаз. – Впрочем, в нынешние времена не всегда понятно, которому из родителей звонить.
Ловкий выпад. Я открыла рот, чтобы возразить, но затем сочла это бессмысленным.
Мне позвонил Сид.
– Ты сегодня вечером привезешь Полли, да? – спросил он.
Мое сердце сжалось. Я ненавидела открытия выставок Сида даже и в лучшие времена, а сейчас времена были худшими.
– Ты этого в самом деле хочешь?
– Да, еще как хочу, – резко сказал он.
– Раньше у тебя такого желания не возникало.
– Да, но… – Последовала пауза. – Обстоятельства меняются. Обстоятельства и в самом деле иногда меняются, Лори.
– Разве?
– Если ты сама хочешь, чтобы они изменились.
– Сид, – вздохнула я. – Что это означает?
– Тебе известно, что это означает. Пожалуйста, привези ее…
Около одиннадцати часов Мэйв, дежурный администратор, открыла дверь моего кабинета и заглянула в него.
– Что, еще кто-то позвонил и сказал, что не придет? – спросила я, перестав писать.
– Нет. – Вид у нее был встревоженный. – Ваш клиент на одиннадцать часов пришел, но еще явились из полиции.
В дверном проеме появилась та самая женщина-полицейский с большим промежутком между передними зубами, которую прислали, когда я сообщила в полицию о том, что в мой дом пытался проникнуть какой-то непрошеный гость. Подойдя к двери, я поздоровалась с этой женщиной.
– Я подумала, что мне следует с вами повидаться, миссис Смит. – Она говорила вежливым, деловым тоном, но в нем чувствовалось скрытое недовольство. – Я знаю, что вчера вы заявили, будто ваша дочь куда-то пропала. Она уже дома, и с ней все в порядке?
– Да, – настороженно произнесла я. – Ее забрала одна… женщина. Некая Сьюзан О’Брайен…
– Да, это была миссис О’Брайен, – перебила меня женщина-полицейский.
– Никакая она не миссис, – поправила ее я, но тут же почувствовала, что это было глупо. – Извините. Продолжайте. Вы с ней говорили?
– Да. – Мне показалось, что моя собеседница с тоской посмотрела на стул, стоящий перед моим рабочим столом. – Уже говорила.
– И вы сделали ей то или иное предупреждение?
– Да, сделала. – Она переминалась с ноги на ногу. – Сьюзан О’Брайен подала на вас жалобу.
– На меня? – Я разинула рот от удивления.
– Она говорит, что вы на протяжении некоторого времени докучаете ей.
– Докучаю ей? – Я недоверчиво покачала головой.
– Да. – Она встретилась со мной взглядом.
– Это такой официальный термин – «докучать»?
– Послушайте, я не знаю, что между вами произошло, но…