Пи-си-пи, «ангельская пыль» — наркотик, получаемый из транквилизатора для животных, появившийся в начале 1970-х гг. и распространенный преимущественно в США. Обладает галлюциногенным эффектом, нарушает координацию движений и мысли. (Здесь и далее прим. перев.)
Битва при Литл-Бигхорне — сражение между объединенными индейскими племенами и Седьмым кавалерийским полком армии США, произошедшее 25–26 июня 1876 года у реки Литл-Бигхорн, Монтана. Битва закончилась уничтожением пяти рот американского полка и гибелью его знаменитого командира Джорджа Кастера.
Пьета (ит. pietà — милосердие) — в изобразительном искусстве сцена оплакивания Христа Богоматерью.
Джерси — штат Нью-Джерси. Филли — город Филадельфия.
Шоколадно-арахисовые «пальчики» — печенье с начинкой из подсушенного арахисового масла.
Новая школа — университет в Нью-Йорке (в районе Гринвич-Виллидж).
Менкен Генри Луис (1880–1956) — известный американский литературный критик.
Мультсериал киностудии «Уорнер бразерс».
Богги — количество ударов на одной лунке, на один больше, чем пар (условный норматив для этой лунки).
Тряпичная Энни — вымышленный персонаж, созданный писателем Джонни Груэллом в серии детских книг (1918), которые он сам иллюстрировал.
Жилатье, или гила-монстр, — ядовитая ящерица семейства ядозубов.
Водитель намекает на своего полного тезку Аарона Копленда, американского композитора, пианиста, дирижера.
Бойсе — город, в котором находится Университет штата Айдахо.
Международная корпорация, которая предлагает различные диетические продукты и услуги по снижению веса.
Галотан (фторотан) — сильнодействующее средство для ингаляционного наркоза.
«Про боно» (от лат. pro bono publico — ради общественного блага) — оказание профессиональной помощи благотворительным, общественным и иным некоммерческим организациям, а также частным лицам, которые не могут оплатить подобную помощь.
Американский коктейль из виски с сахаром, толченым льдом и мятой. Подается в высоком стакане.
Иннинг — часть бейсбольного матча, во время которой команды по разу играют в защите и нападении. Как правило, матч состоит из 9 иннингов.
Герой фильма Стэнли Кубрика «Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу» (1964).
Мобиль — подвижная абстрактная скульптура или игрушка, обычно подвесная.
Престижный жилой микрорайон в Бруклине.
Формикация — тактильные галлюцинации в виде ощущения ползания, укусов муравьев или других насекомых.
Стереотипия — сохранение определенного положения в течение длительного времени или непроизвольное повторение слов, движений.
Так американцы называли южновьетнамских повстанцев во время войны во Вьетнаме (по названию букв «Виктор-Чарли» — VC, Вьетконг).
Аудиокоды английского алфавита, используемые армией США.
Игра слов: dick (англ. сленг) — член.
«Ирокез» — прическа, популярная в культуре панков.
Американский фильм 1984 года с Микки Рурком в главной роли.
Журнал, посвященный яхтам и кругосветным путешествиям. На сленге слово cruising означает также «искать партнера по сексу, приставать на улице».
«Большое яблоко» — самое известное прозвище Нью-Йорка.
Самое высокое здание в Миннесоте. Высота около 214 м.
Марка спрея, предохраняющего поверхности от коррозии и проникновения воды.
«Жизнь с отцом» — комедийный фильм, снятый по автобиографическому роману американского писателя Кларенса Дея.
Форт Самтер расположен на искусственном острове у входа в Чарльстонскую гавань. Взятие этого укрепления в 1861 году послужило сигналом к началу Гражданской войны в США.
Детская игра: игрок с завязанными глазами должен правильно приложить хвост к изображению осла.
Свенгали — гипнотизер, главный герой романа «Трильби» английского писателя Джорджа Дюморье.
Персонаж романа «Хижина дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу, жестокий, деспотичный рабовладелец.
Ежемесячный популярный журнал для мужчин.