Женщина в красном (Джордж) - страница 62

Би хотела напомнить, что внутренних голосов она не слышит и он прекрасно об этом знает, но сдержалась. С годами она поняла, что лучше не касаться вещей, которые не в силах изменить. Сюда входили и суждения бывшего мужа о ней.

— У него под глазом синяк, начавший заживать, — сообщила Би. — Возможно, за неделю до падения он с кем-то подрался. Потом эта петля, которую надевают на дерево или другой стационарный объект.

— Оттяжка, — напомнил Рэй.

— Наберись терпения, Рэй. Я ничего не понимаю в снаряжении скалолаза.

Би старалась не сердиться.

— Извини.

— Так вот, эта оттяжка лопнула. Возможно, она была подрезана. Констебль Макналти — он, кстати, совершенно не способен к криминалистическим расследованиям — сообщил, что место разреза замотано изоляционной лентой. Неудивительно, что бедный парень разбился. Хотя многие детали снаряжения этого юноши в каком-нибудь месте обмотаны изоляционной лентой. Видимо, так он помечал свои вещи. Поэтому для кого-то не составило труда подрезать верёвку и замотать лентой, так чтобы парень ни о чём не догадался.

— Ты осмотрела всё снаряжение?

— Я отправила его на экспертизу и уже представляю, каким будет заключение. Они обязательно спросят, зачем мне нужна комната для ведения дела.

— Ну и зачем тебе нужна эта комната в Кэсвелине?

Би допила кофе и поставила чашку в раковину. Она не ополоснула её и не вымыла, подумав, что это ещё одно преимущество жизни без мужа. Если ей не хочется мыть посуду, она этого не делает.

— Начальство всё там, Рэй. В Кэсвелине. А не в Бодмине и даже не здесь, в Холсуэрти. У них есть полицейское отделение, небольшое, но приличное, на втором этаже зал заседаний, тоже хороший.

— Ты неплохо приготовила домашнее задание.

— Стараюсь облегчить тебе жизнь. Ввожу в курс дела. Я на тебя надеюсь.

Рэй внимательно посмотрел на Би. Она отвела глаза. Рэй был красивым мужчиной. Волосы немного поредели, но это его не портило. С Болтуном, Идиотом и прочими она его не сравнивала. Чисто деловые отношения.

— А если я устрою это для тебя, Беатрис?

— Что?

— Услуга за услугу.

Он остановился возле кофеварки и стал изучать календарь.

— «Идиот», — прочитал он. — «Болтун». Это что такое, Беатрис? Выкладывай.

— Спасибо за то, что привёз бутсы Пита. Допил кофе?

Рэй помолчал, сделал последний глоток и подал ей чашку.

— Обувь можно купить гораздо дешевле.

— У мальчика хороший вкус. Кстати, как твой «порше»?

— «Порше» — это мечта.

— «Порше» — это автомобиль, — изрекла Би.

И подняла палец, предупреждая его возражения.

— Кстати, ты мне напомнил… машина жертвы.

— Что с ней?