Она обрадовалась:
— Ах, Кэтти, я знала, что ты так скажешь. Я ни на секунду не сомневалась. Вы с Джейсоном всегда так добры ко мне. Ты — прелесть. Ты всегда была такой. И такой очаровательной. — И она засмеялась. — Даже когда ты носила другую прическу, а не теперешнюю, которая делает тебя неотразимой. Ты знаешь, я думаю, что ты почти так же хороша, как я.
Мы обе рассмеялись, вспомнив тот первый день в штате Огайо. Но постепенно наш смех приобрел привкус горечи.
Энн и Джордж пришли к нам на обед, хотя Энн очень неохотно приняла наше приглашение.
— Ты знаешь, я всегда не любила ее, а ты приняла ее у себя, не считаясь со мной. Неужели тебе нечем заняться, кроме как возиться с этим самовлюбленным нервным созданием? Зачем ты пускаешь ее в свою жизнь?
— Ты так беспощадна. Это похоже на тебя, Энн. Сесиллия переживает трудное время, а мы старые подружки.
— Прости, но я думаю, что она не может вызвать ничего, кроме презрения. Я даже не имею в виду то, как она поступила с Бобом.
Она тряхнула головой, как будто хотела стряхнуть память о нем.
— Взять хотя бы то, что она сделала со своим организмом. Каждый, кто так делает, не стоит жалости.
— Я думаю, за это ее еще больше можно пожалеть. К тому же это был ее собственный выбор, если взглянуть на это с другой стороны. Каждый вправе поступать, как хочет. Ее организм? Ты же сама считаешь, что нужно стерилизовать сук. Не так ли? Но некоторых женщин также нужно стерилизовать. Это лучше для них, для окружающих, для нерожденных детей. Может быть, Сесиллия поступила мудрее, чем отнеслись к ней окружающие.
— Она поступила решительно, ты хочешь сказать?
— Сесиллия — решительный человек. Я сама была шокирована, когда она впервые сказала мне об этом. Шокирована и убита. Но я все обдумала. В конце концов, это ее тело, она никого не убила, она вольна поступать, как угодно.
— Я считаю, что того доктора нужно пристрелить.
— Может быть, у доктора, кто бы он ни был, не было выбора, поддержав решение Сесиллии, согласившись с ней, если она настаивала.
Весь вечер Энн демонстрировала свои прекрасные манеры, сдержанность, безучастность. Джордж был, как всегда, обаятелен. После обеда мы устроились в библиотеке перед камином. Сесиллия была в сатиновом халате цвета изумруда. Она свернулась на абрикосового цвета тахте, греясь у оранжево-красных вспышек огня нашего уютного очага. Она посасывала из бокала золотистое бренди и склоняла голову к изящным цветам, стоящим в хрустальной вазе. Зрелище напоминало великолепную рекламу: «Это носит Сесиллия!» Она как будто прочитала мои мысли.