Печенежские войны (Авторов)

1

Знаменитая Никоновская летопись, составленная в XVI веке, называет имя этого отрока-кожемяки — Ян Усмошвец. Согласно поздним преданиям, записанным в этой летописи, он много воевал с печенегами и совершил великие подвиги вместе с былинным богатырём Александром (Алёшей) Поповичем. Впрочем, согласно другим летописям, былинный Алёша Попович жил гораздо позднее — в XIII веке и сложил свою буйную голову в битве на Калке в 1223 году.

2

Палатий — крепость, обитель императора.

3

Охрану столицы Византии (и дворцов) несли воины-наёмники особого огромного отряда, состоявшего из большой (Великой) этерии, средней этерии и малой).

4

Логофет дрома — высокий придворный чин.

5

Патрикий — представитель верхушки византийского чиновничества, чин первого класса.

6

Хитон — длиннополая одежда.

7

Динат — землевладелец, вообще человек, выдающийся властью и богатством.

8

Кастрон — крепость; строили их в своих имениях и византийские феодалы.

9

Фемы — военные округа.

10

Паволока — драгоценная ткань.

11

Василевс — император.

12

Пресвевт — византийский посланник.

13

Доместик — военачальник, главнокомандующий армии.

14

Хеландия — военное судно.

15

Оплиты — тяжеловооружённые воины-копьеносцы.

16

Каюк — лёгкая лодка.

17

Суд — название гавани у Константинополя.

18

Мандракия — акватория, огороженная искусственными молами.

19

Галера — гребное военное судно для действий у берегов и в шхерах.

20

То есть победа дорогой ценой.

21

Епитимья — очищение от грехов.

22

Леги — буквы, то есть подпись. Обычно императоры утверждали документы: «Я прочёл».

23

Эдикт — указ, документ.

24

Обнять богиню Нию — умереть.

25

Вира — штраф.

26

Василисса — императрица.

27

Кафизма — башня с площадкой и внутренним ходом, возвышавшаяся над трибунами, с неё императоры и их приближённые созерцали состязания на ипподроме.

28

Нередко называя Константинополь, свою столицу, Вторым Римом, византийцы любили торжественно величать себя римлянами.

29

Номисма — золотая монета.

30

Претор — придворный чин, возглавлявший византийских сыщиков, вербовавших платных доносчиков из числа горожан.

31

Катафракта — тяжёлая бронированная кавалерия.

32

Мистий (или мистот) — наёмный работник феодала.

33

Акриты — солдаты пограничных византийских войск.

34

Крарийская переправа — узкое, опасное место на днепровских порогах, удобное для нападения на проплывающие суда.

35

Югра — старинное название Западной Сибири.

36

Богомилы — еретики, отрицавшие обряды, почитание икон, креста, призывавшие не работать на своих господ и на царя.

37

Перпер — мелкая монета.

38

То есть германцев.

39

Комит — вельможный титул.

40

Паракимомен — начальник царской опочивальни.

41

Аксамит — бархат.

42

Парики — бесправные крестьяне, часто из бывших мелких землевладельцев, у которых динаты отбирали наделы и принуждали работать на себя, закрепощая их.

43

Хилиарх, таксиарх — воинские чины, командиры армейских отрядов.

44

Епитрахилья (или епитрахиль) — особая часть обрядового облачения священника, представлявшая собой длинную ленту, надеваемую на шею.

45

Тагма являла собою четыре кавалерийских полка (схола, эскувита, арифма, иканата), один пехотный полк (нумера) и отряд императорских телохранителей (этерия).

46

Василик — посол, вестник. (Здесь и далее примечания автора).

47

Кон — конец, край, граница.

48

Гость — купец.

49

Вежи — стойбища.

50

Киса — кожаный мешочек для денег, который носили на поясе.

51

Гора — центр древнего Киева на горе Кия.

52

Этерия — конная гвардия Византии.

53

Василевс — император Византии.

54

Друнгарий — в Византии начальник друнга, отряда пехоты в 1–3 тысячи человек.

55

Проэдр — буквально: председатель, первое лицо в государстве после императора Византии.

56

Куропалат — высокий придворный титул — мажордом.

57

Логофет — канцлер, заведующий финансами Византии.

58

Чёрное море.

59

Ноговицы — штаны.

60

Треба — жертва.

61

Вепрь — дикий кабан.

62

Тур — дикий бык.

63

Корзно — накидка, плащ.

64

Платно — длинная рубаха.

65

Ратай — пахарь.

66

Вено — выкуп за невесту.

67

Особина — участок земли, взятый в аренду.

68

Рядович — человек, заключивший договор (ряд).

69

Закуп — человек, взявший в долг (купу).

70

Поприще — расстояние в 2/3 версты.

71

Дымник — отверстие в крыше для выхода дыма из очага.

72

Гривна — фунт серебра.

73

Перестрел — расстояние, равное дальности полёта стрелы.

74

Тризна — поминки по усопшему.

75

Гридница — комната для воинов — гридней.

76

Бирич — глашатай, посыльный.

77

Оберег — талисман.

78

Говяда — бык или корова.

79

Сулица — короткое копьё для метания со стен.

80

Туга — печаль (отсюда — тужить).

81

Тульники — мастера по изготовлению луков.

82

Чада — дети.

83

Золотники, куны, резаны — денежные единицы Древней Руси.

84

Требище — место принесения жертв языческим богам.

85

Волхвы — служители культов у языческих славянских племён.

86

Постолы — лапти.

87

Вече — общее собрание горожан для решения важных дел.

88

Обры — племена, некогда жившие в Приднепровье.

89

Осрама — стыд, позор (отсюда — осрамиться).

90

Навы — мертвецы.

91

После принятия христианства князь Владимир женился на сестре византийского императора Василия Анне.

92

Чуры — души предков.

93

Усмарь — кожевник.

94

Кравец — портной.

95

Красно — красиво.

96

Тать — вор, разбойник.

97

Жило — ярус, этаж.

98

Пацинаки — печенеги.

99

Рота — клятва, обещание.

100

Родня — город в Древней Руси на Днепре при устье реки Рось.

101

Ябедьник — княжеский чиновник, судебное должностное лицо.

102

Доможирич — управляющий имением, хозяйством.

103

Кат — палач.

104

Червень — июль

105

Ревун — сентябрь

106

Рыже-бурой.

107

Кибить — дуга лука.

108

Подзоры — концы лука.

109

Сыта — мёд, разбавленный водой.

110

Итиль — древнее название реки Волги.

111

Рака — старинное название гроба.

112

Домовина — маленький рубленый домик для сожжения покойника: языческий обряд захоронения на Руси.

113

На Руси был обычай вывозить покойника на санях даже летом.

114

Фрагмент и» сочинения публикуется по изданию: Константин Багрянородный. Об управлении империей. М., 1989. С.37-51, 155-159. Перевод Г.Г. Литаврина.

115

Пачинакиты — печенеги.

116

Василевс ромеев — официальный титул византийских императоров. Сами византийцы (этнические греки) именовали себя «ромеями» (буквально «римлянами»), подчёркивая тем самым, что именно они являются прямыми наследниками и продолжателями Древнего Рима, а их василевсы — непосредственные преемники римских императоров.

117

Апокрисиарий — посланник.

118

Практика обмена заложниками широко использовалась в средние века в международных отношениях, в частности гарантируя неприкосновенность посланников, направлявшихся во враждебную страну.

119

Богохранимый град — Константинополь.

120

Херсон (или Херсонес Таврический) — город в Крыму, бывшая античная колония, владение Византии (находился на территории современного Севастополя). Климаты — официальное название фемы (округа) Херсона; фема занимала южную часть Крымского полуострова.

121

Явное преувеличение. Археологические исследования показывают, что скотоводство было важной отраслью сельского хозяйства в древней Руси.

122

Речь идёт о знаменитых днепровских порогах; подробнее Константин рассказывает о них в главе 9.

123

Константин именует турками венгров.

124

Речь идёт о дунайских булгарах (болгарах) — славянском народе, получившем имя от булгар-тюрок, захвативших их страну в VII веке и впоследствии смешавшихся со славянами.

125

Хазария — государство, занимавшее в X веке обширные территории на среднем и нижнем Дону, нижней Волге, на Северном Кавказе, в Тамани и восточном Крыму. Зихия — политическое объединение группы адыгских племён.

126

Влаттии — драгоценные ткани, главным образом шёлковые; прандии — ленты, тесьма, покрывала, головные уборы; харерии — вид шёлковой (персидской) ткани.

127

Василики — исполнители особых поручений императора.

128

Хеландии — византийские тяжёлые военные судна.

129

Константин использует славянское слово «закон», очевидно известное и печенегам.

130

Понятие «друзья» использовалось византийцами для обозначения своих союзников.

131

Моноксилы — буквально, однодерёвки, русские ладьи, основания (кили) которых состояли из цельного бревна. Такая ладья вмещала приблизительно 40 человек.

132

Немоград — Новгород.

133

Святослав, сын Игоря. Архонт — византийское название князя.

134

Смоленск.

135

Какой город имеется в виду, неясно. Предполагают (но без достаточных оснований), что это Любеч на Днепре.

136

Чернигов.

137

Вышгород (город на Днепре в 15 км выше Киева).

138

Киев.

139

Название загадочное и не объяснённое до сих пор.

140

Пактиоты — данники; иногда союзники.

141

Кривичи.

142

Название неясно.

143

Витичев — город на Днепре, близ Киева.

144

Цикаиистирий — императорский манеж для конноспортивных игр на территории Большого дворца в Константинополе.

145

Неясыть (старославянское название пеликана). Но, скорее, название порога (позднейшее «Ненасытен,», «Ненасытенский») связано с опасностью, которую он таил.

146

Рабы составляли один из главных предметов русского экспорта.

147

Речь идёт о полюдье — обряде сбора дани киевским князьям; Константин использовал в своём сочинении древнерусское слово.

148

Перечислены древляне, дреговичи, кривичи, северяне — славянские племена, платившие дань киевскому князю.

149

Романия — Византийская империя.

150

Атил — Волга (тюркское название — Итиль).

151

Геих — Яик, река Урал.

152

Узы (или гузы; русские называли их торками) — тюркский племенной союз, живший в X веке в заволжских степях.

153

Турки — венгры.

154

Ультины — уличи.

155

Мордия — область расселения финно-угорского племени мордвы.

156

Отрывки из «Повести временных лет», посвящённые русско-печенежским войнам эпохи Святослава и Владимира, печатаются по изданию: Повесть временных лет. 2-е изд. СПб., 1996. С. 168-172, 191-195. Перевод Д.С. Лихачёва.

157

В древней Руси вели счёт от «сотворения мира». Чтобы перевести такую дату в привычную нам (от Рождества Христова), в обыкновенных случаях, надо вычесть из неё 5508 лет. В данном случае речь идёт о весне 969 года.

158

Святослав находился в Переяславце на Дунае, в Болгарии.

159

Скорее всего, отрок, знавший печенежский язык, провёл длительное время среди печенегов или в качестве пленника, или (что более вероятно) в качестве заложника.

160

Город Переяславль существовал задолго до Владимира. Вероятно, речь идёт о закладке Владимиром нового города (новых крепостных укреплений) на реке Трубеж. В некоторых списках «Повести временных лет» название города ошибочно объяснено так: «...ибо Переяслав — имя отроку тому».

161

Преображение Господне празднуется 6 августа (19-го по новому стилю).

162

Успение Богородицы празднуется 15 (28) августа.

163

Фрагмент письма Бруно Кверфуртского Генриху II печатается по изданию: Оглоблин Н. Письмо архиепископа Брунона к германскому императору Генриху II // Университетские известия. Киев, 1873. № 8. С. 5-13. Перевод Н. Оглоблина.

164

Генрих принял императорский титул только в 1014 году.

165

До своего путешествия на Русь и к печенегам Бруно находился в Венгрии (в 1005—1006 годах); вероятно, именно там он повстречался с печенегами и загорелся желанием обратить их в христианство.

166

Киевский князь Владимир Святославич.

167

Речь идёт об укреплениях, которые князь Владимир Святославич поставил вдоль своих южных границ.

168

Знаком вопроса обозначены события, достоверность которых вызывает сомнения.