— Именно этот.
— Пожалуйста, не двигайтесь, пока информация переносится в вашу память. Вы можете ощущать некоторый дискомфорт…
Ослепляющая боль пронзает мою голову, и это последнее, что я помню из этого благого дела.
* * *
Когда я прихожу в себя, мне в лицо смотрит Аехако, брови которого встревоженно сведены к переносице.
— С тобой все в порядке, Печальные Глаза?
— Я в порядке, — уверяю я его, в то время как сажусь, а он рукой поддерживает мою спину. — Я просто получила… эээ… загрузку кое-каких языков. — Я оглядываюсь и смотрю на Харлоу, прижимая руку к своему раскалывающемуся лбу. — Как долго я была в отключке?
— Где-то около часа, — отвечает она, скорчив гримасу. — Наверное, три языка за раз слишком много.
В результате этого у меня болит голова.
— Думаю, ты права, — с помощью Аехако я встаю, хотя и шатко стою на ногах. Я прислоняюсь к мужчине, радуясь его успокаивающему присутствию. — Еще какие-нибудь признаки маленьких зеленых человечков?
— Просто звук, пролетающего над головой корабля, — отвечает Харлоу. Руки у нее скрещены на груди, и видно, что она боится.
— Еще раз? — я смотрю на Аехако с беспокойством. — Думаю, те инопланетяне знают, что мы здесь.
Он потирает губы и вдумывается.
— Как выглядят их стопы?
Странный вопрос.
— Их стопы?
— Мы с Хэйденом видели следы в снегу на пути сюда.
Я задыхаюсь.
— Ты ничего про это не говорил!
— Не видел смысла беспокоить тебя, когда ты уже и так вне себя от страха, — он касается моей щеки, и мой гнев исчезает. — Следы нам были незнакомы, — он растопыривает пальцы, как будто это зубцы. — Три больших, остроконечных пальца ног. Это совпадает со стопам ваших инопланетян?
Пытаясь вспомнить, я мотаю головой. У оранжевых инопланетян, чья кожа была словно покрытая галькой, на ногах по два пальца, а у маленьких зеленых человечков маленькие, хрупкие стопы.
— Значит, теперь у нас есть еще что-то, о чем беспокоиться?
— Давай не все сразу, — говорит мне Аехако. — Мы должны найти Хэйдена.
Когда мы выходим из машинного отсека, я обращаюсь к Харлоу.
— Как думаешь, на корабле еще есть оружие?
Она окидывает меня потрясенным взглядом.
— Разве это не был прогулочный крейсер?
— Разумеется, даже у них было бы что-то вроде системы защиты? Нам нужны ружья, если хотим, чтобы они прислушались к нам, — никогда не думала, что эту фразу я произнесу вслух.
Харлоу выглядит обеспокоенной моим предложением.
— Я не знаю, как стрелять из обычного оружия, не говоря уже про инопланетное.
— Ага, но инопланетяне этого не знают, — говорю я ей. Если дело дойдет до этого, то нам, возможно, придется блефовать, чтобы спастись. — Если мы создадим впечатление, будто мы вооружены и опасны, тогда, возможно, они проявят чуток здравого смысла, приближаясь к нам.