Похищенная ученица (Быстрова) - страница 125

Периодически оглядываясь, он дошел до восточного края и спустился вниз по лестнице. Опять его в хозяйственную часть тянет. Из внутреннего кармана я достала переданную мне Вильсом подзорную трубу и отыскала в окуляре Граллера. Тот прошел мимо разрушенной башни, даже не остановившись, свернул в переулок, сделал круг и вышел к воротам. Дежурные не обратили на него никакого внимания. В этот момент несколько телег из Фертрана заезжали на территорию крепости. Караульные принялись проверять документы и не заметили, что один возница шагнул в сторону от своей повозки. Монти окликнул его, и незнакомец подошел вплотную. Жаль, не узнать о чем они толкуют, может это его родственник или друг? Собеседник был облачен в зимнюю шубу с большим капюшоном, особые приметы разглядеть было невозможно, а вот лицо Монти я видела прекрасно. Он что-то долго объяснял, хмурился, собеседник не двигался. И вдруг в следующий миг, оба резко подняли головы и посмотрели на причальную башню. Я вздрогнула, но быстро успокоилась, металлические конструкции надежно укрывали нас от взглядов снизу. Короткий разговор закончился, а человек в мохнатой шубе достал из внутреннего кармана увесистый сверток и передал Монти, быстро развернулся и пошел к своей телеге.

– Ты это видела?! – воскликнула Хельга. – Этот мужчина дал ему пакет!

– Видела, – откликнулась я, рассматривая, как Граллер с плохо скрываемой опаской засовывает сверток себе под пальто. И это не просто посылка. Боги, да ему яри передали! Однозначно!

Я попыталась вновь отыскать незнакомца в окуляре подзорной трубы, но того и след простыл, а вот Монти быстро развернулся и окольными путями зашагал в общежитие, он был напряжен и постоянно оглядывался, опасаясь слежки.

– Теперь понятно, траву ему привозят из города, – проговорила Хельга.

– Все это очень странно, – откликнулась я, когда Монти исчез за очередным поворотом и вновь появился на стене, двинувшись на западную сторону. Парень проходил через каждую башню, если он где-то и скинул этот сверток, то нам его точно не отыскать.

– Может, стоит все рассказать преподам? – с сомнением спросила Хельга.

После Темной ночи, я заметила у нее приступы строгого соблюдения правил. Я бы согласилась, но тогда пришлось бы признаться, что это мы сидели в старой башне, а я еще этот наряд не отработала… А вдруг там не трава, вдруг, этот человек родственник Граллера и привез ему посылку из дома? Все. Довольно. Гарс прав, стоит держаться от дурацких историй подальше.

– Пойдем, еще много чистить, – отозвалась я, взяв в руки лопату и корзину с солью. Хотелось сдохнуть. В качестве личных дворников Ёза мы протрудились еще два дня, на третий день в конце смены в башне появился наш страх и ужас.