Химия. Узнавай химию, читая классику. С комментарием химика (Стрельникова) - страница 71

в результате многовекового падения капель воды. Под сводами этой пещеры огромными гирляндами висели летучие мыши, по нескольку тысяч в каждой. Свет вспугнул их, они ринулись вниз – сотни и сотни летучих мышей – и с резким писком стали бешено кидаться на свечи. Том знал их повадки и хорошо понимал, какой опасностью грозят эти твари. Он схватил Бекки за руку и вбежал вместе с нею в первый попавшийся коридор. И хорошо сделал, так как одна из летучих мышей потушила крылом свечу Бекки – в ту самую минуту, как Бекки выходила из пещеры. Летучие мыши долго гнались за детьми, но беглецы поминутно сворачивали в новые и новые коридоры, попадавшиеся на пути, и таким образом наконец-то избавились от этих зловредных тварей. Вскоре Том увидел подземное озеро, туманные очертания которого исчезали вдали во мраке. Тому захотелось пойти исследовать его берега, но он решил, что лучше будет сначала присесть отдохнуть. Тут в первый раз мертвая тишина подземелья наложила на душу детей свою влажную, липкую руку.

– Ой, – сказала Бекки, – я и не заметила… Ведь, кажется, уже очень давно не слышно ничьих голосов?

– Еще бы, Бекки! Подумай сама – мы глубоко под ними; я даже не знаю, куда мы зашли, – к северу, к югу или к востоку. Здесь мы и не можем их слышать.

Бекки встревожилась:

– А давно мы уже тут, внизу, Том? Лучше бы нам вернуться.

– Да, пожалуй, это будет лучше всего. Пожалуй…

– А ты можешь найти дорогу, Том? Здесь такие кривые ходы, у меня: все в голове перепуталось.

– По-моему, я мог бы найти, не будь этих летучих мышей. Задуют они наши свечи, – ну, что мы тогда станем делать! Давай поищем другую дорогу, чтобы не проходить мимо них.

– Хорошо, но только бы нам не заблудиться. Это был бы такой ужас!

И девочка вздрогнула при одной мысли о грозной опасности.

Они свернули в какой-то коридор и долго шли молча, вглядываясь в каждый переход, не покажется ли он знакомым; но нет, это были неизвестные места. Каждый раз, когда Том исследовал новый ход, Бекки наблюдала за выражением его лица, надеясь уловить какой-нибудь утешительный признак, и каждый раз Том беззаботно твердил ей:

– Это еще не тот, но ты не беспокойся, пожалуйста, в свое время найдем и его.

Однако с каждой новой неудачей он все больше падал духом и вскоре начал сворачивать направо и налево наобум, как попало, в отчаянной надежде найти наконец ту дорогу, которая была им нужна. Он по-прежнему говорил: «Все отлично», но на сердце у него была такая свинцовая тяжесть, что голос его утратил былую беспечность, как будто он говорил не «все отлично», а «все пропало». Бекки в смертельном страхе прижималась к нему, всеми силами стараясь удержать слезы, но они текли и текли. Наконец она сказала: