Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы (Блейк) - страница 59

Ринтра, первенец, встань!
Старше тебя лишь Орк. Львом возреви из чащи,
Паламаброна-жреца с собой возьми
И Элинитрию[68] — с луком серебряным
                              молчаливую королеву-сестру.
Где невеста твоя?
Ринтра, ответь, где гневная Окалитрон?[69]
Все ли в пустыне горько плачет она?
Увы, так и есть. Приведи ее, Ринтра, сюда,
                                приведи ее, Ринтра, ко мне!
Встань, владыка огня!
Братьев своих приведи, солнцеликий витязь.
Племя моих сыновей зреть я хочу!
Словно летние звезды, горят они!
Каждый гривой своею трясет златой!
Ринтра, грозный король, ты ликуешь в сознании
                              мощи своей, взирая на них».
Энитармон спит
Восемнадцать веков: Человек — ее греза!
Ночь Природы и рваные струны арф!
Спит посредине песни своей ночной,
Восемнадцать веков женственным сном спит.
Тени людей в истончившихся кандалах,
                  в перетлевших путах витают вверху:
Небо Европы вклочь.
Ангелу Альбиона уже не до гнева:
Страшно стучится туча в британский брег,
Ныне не гнетом, а славою, грядущей свободою
                                        чревата и — навсегда.
Ангелов гложет страх.
В Зале Совета они, но стучится туча
Страшным стуком и в Залу Совета. Гром
Грянул над головами заступников Альбиона;
                                  они пали наземь, во прах.
Час лежали они,
Замурованы в рухнувшей Зале. Но словно
Звезды над мертвым морем, провидя Смерть,
Битвы грядущие и пораженья, — восстали
                             в тумане и страхе над миром,
Молча последовав за Властелином Огня прочь
                                         из пышных развалин
В змиеподобный и Змию воздвигнутый храм
                                      на вершине, с которой
Он затмевал небо Англии, тенью своею мрача
                                                    белый остров.
В тучах, чреватых войною, ступал огненосный
                                             Владыка по свету,
Ангелы следом вдоль Темзы брегов бесконечных
                                          в собор поспешали;
Там, в Веруламе,[70] священные светочи ярко горели
                                                         по стенам;
Там драгоценные камни — нетленны, как те, что
                                          на небе, — струили
Свет в двунадесять цветов, на земле из которых
                                            известно премало,
В ту равнозвездную тьму, пяти органам чувств
                                         заповедную темень,
Что, как Потоп, затопляет сознанье живущим
                                                и очи ввергает