Если честно, этим сержант окончательно поверг меня в замешательство. С одной стороны, я понимал, на какой серьезный шаг толкал меня Биф, но с другой — он выглядел по-настоящему уверенным в себе.
— Вы на сто процентов уверены, что правы?
— Да.
— У вас есть доказательства?
— Уж будьте спокойны.
— И вы утверждаете, что старый Роджерс с самого начала был осведомлен обо всех деталях преступления?
— В точности так.
— А мне не грозят большие проблемы с законом, если я сделаю то, о чем вы просите?
— Ни малейшего риска.
— Что ж, в таком случае мне придется выполнить вашу просьбу.
— Спасибо, мистер Таунсенд. Этим вы наконец окажете следствию реальную помощь.
Мне не слишком понравилось ударение на одном из слов в его фразе, но пришлось пока оставить выпад без внимания. Теперь не оставалось сомнений, что направляемся мы именно в Кройдон. Транспортный поток заметно поредел, и Биф склонился к водителю, чтобы попросить несколько увеличить дистанцию между нами и синим автомобилем, опасаясь попасться на глаза преследуемому. Однако заднее стекло лимузина прикрывала шторка, и вероятность быть замеченными выглядела мизерной.
Погоня всегда вызывает всплеск эмоций, азарт, пусть даже это погоня всего лишь за маленьким человечком, мирным обувщиком по профессии. Быть может, правду говорил Стьют, описывая прежде формирование поисковых групп и ссылаясь на все еще живущие в нас первобытные инстинкты охотников. Но уверен, и я и Биф, сидя бок о бок в такси, испытывали острое волнение, когда наконец добрались до аэропорта и заметили, как большой автомобиль свернул с шоссе в его сторону.
— Значит, история у вас простая, — снова заговорил Биф. — Еще сегодня днем вы хранили ту сотню фунтов в номере своего отеля. Затем увидели, как старый Роджерс проник к вам в комнату и вышел из нее под предлогом попытки найти вас. Зайдя в номер, вы обнаружили пропажу денег. Срочно отправились к нему, но жена сообщила, что он уже уехал в Кройдон. Все ясно?
— Да, — вяло отреагировал я, — но вот только это звучит малоправдоподобно.
— А нам и нужно-то всего лишь выиграть пару минут, — сказал Биф. — И мы их получим, если деньги обнаружат при нем.
Маленький человечек как раз расплачивался с безукоризненно одетым водителем лимузина.
— Секундочку, — попросил Биф нашего таксиста. — Нам надо дождаться, чтобы он вошел в здание. На входе как раз дежурит полиция.
Так мы и поступили. Как только Роджерс вошел, наше такси резко притормозило у дверей, и мы последовали за стариком.
Несколько минут, последовавших потом, надолго и очень живо запечатлелись в моей памяти. Я, быть может, исполнил свою роль даже с излишним рвением. Сейчас я склонен объяснять это избытком адреналина в крови и перевозбуждением. Но мне отчаянно хотелось выглядеть убедительным. Не слишком-то легкая задача сделать свои обвинения достойными доверия, если заявляешь, что пожилой и весьма солидный с виду человек украл у тебя сто фунтов, хотя сам прекрасно знаешь, что никогда этих купюр и в руках не держал. Я бросился в вестибюль аэровокзала и, как вспоминал потом, в своем взвинченном состоянии забыл даже о грамматической правильности восклицания: