Дело без трупа. Неоконченное дело (Брюс) - страница 85

— Нет, сэр. Они из Клэйдауна.

— Это далеко отсюда?

— Миль пятнадцать будет. Зато там самый лучший торговый центр во всей округе. Брат Сойера работает маляром и отделочником, но имеет свою маленькую фирму. И жить бы ему припеваючи, если бы не эта карга — его жена.

Стьют утомленно закрыл глаза, но это не заставило Бифа поспешить заканчивать свою историю.

— В ту среду он тоже заявился в «Дракон»…

— Время?

— Я как раз подходил к этому. Где-то около семи часов. Вскоре после того, как оттуда ушел Роджерс. И вот отзывает он своего брата в сторонку. «Фред, — говорит он, — я сбежал». — «Сбежал? От кого?» — спрашивает Сойер. «От нее, от кого же еще?» — «Господь всемогущий! — изумляется Сойер, хотя ему трудно было винить брата, но все же его такая новость поразила. — И что ты теперь собираешься делать?» — «Бизнес все равно достанется ей, — отвечает брат. — Она сохранит двух наших рабочих и продолжит дело сама. Я ей не особенно-то и нужен». Сойер сказал, что даже не сразу ему поверил. Но брат потом попросил денег в долг. Понимаете, всеми их денежными вопросами тоже заправляла жена. Выписывала чеки и прочее. А он ничего не мог снять со счета без нее. Понимаете?

— Сойер дал брату денег или нет? — снова со вздохом спросил Стьют.

— Да, одолжил десять монет. А брат пообещал написать ему. Жене же своей оставил записку. Что-то вроде видеть тебя больше не могу и не желаю.

— Не слишком-то вежливо с его стороны, — отметил Стьют.

— Эх, жаль, вы с ней незнакомы, сэр! Короче, он скрылся.

— В котором часу?

— Сойер точно не помнит, но случилось это примерно через час после его прихода в паб.

— Ясно. И что мне, по-вашему, нужно предпринять в этой связи?

Биф откровенно поразился, услышав вопрос.

— Вы же сами хотели, чтобы я выспросил у Сойера…

Стьют поднялся со стула.

— Очень хорошо, сержант. Уверен, вы сделали все правильно. Но мне совершенно непонятно, почему вы считаете, что меня заинтересует печальная повесть о пропавшем брате мистера Сойера. Как я предполагаю, он даже не был знаком с молодым Роджерсом, верно?

— Они были знакомы, пусть и не близко.

— Ладно, но факт знакомства нельзя считать мотивом для убийства, или я не прав?

Биф поник. Он выглядел теперь обиженным и угрюмым.

— Вот и старайся после этого! Я выполнил порученную мне работу, а потом доложил о результатах.

— За что я вам очень благодарен, Биф, — ледяным тоном сказал Стьют.

На этом наше совместное совещание и кончилось.

Глава 20

Дни текли один за другим, но никаких новостей не приносили. Я снова начал сомневаться, узнаем ли мы когда-нибудь, кого убил Роджерс. Если отнестись к раскопанной Бифом истории брата Сойера серьезно, то вероятных жертв было уже четыре. Дело превратилось в какой-то затянувшийся кошмар и напоминало мне времена детства, когда я — ученик приготовительной школы — просыпался среди ночи на смятой подушке и не мог заснуть, решая в уме задачи по арифметике, заданные на завтра.