H.J.P & H.J.P (Bandileros) - страница 35

Студенты не спешили расходиться. Довольно сложно удерживать внимание детей, но я знаю, на что давить. Девочки очень волновались, слушая истории про мальчишек, они любят сериалы. Мальчишкам куда интереснее истории о власти, богатстве, сражениях, интригах… В общем, я посчитал первый урок удачным, потому что до середины перемены меня донимали просьбой рассказать подробнее, но я отнекивался и советовал приходить на следующий урок.

Следующие уроки отличались лишь тем, что я использовал вместо себя иллюзию оратора, которая повторяла мой прошлый урок – с тем же результатом. Никто не шелохнулся и слушали очень внимательно, так и не узнав, что большую часть урока я сидел за учительским столом и читал книжку. Иллюзорное клонирование – очень полезное умение.

Кабинет уже вносил разнообразие в хогвартскую жизнь, а уж моё преподавание – и подавно. Уверен, Альбус очень заинтересуется моими уроками. И в рот мне ноги, если кто-то не попробует возмутиться нормальным преподаванием в Хогвартсе. После четвёртой и последней пары, я отправился поговорить с мелким. Насколько я знаю, первые уроки у первачей всегда идут с деканами – то есть комплект из чар, трансфигурации, зелий и гербологии… Право первой ночи, чтоб его…

Студентов я нашёл идущих стайками в столовую и сам двинулся вместе с ними. Быть преподавателем довольно неплохо, если подумать. Работа не пыльная, только детей многовато. Нужно обладать стальными нервами. По пути на кухню я заметил, как одна из первокурсниц поскользнулась на лестнице и полетела вперёд . Что-то странно, как на каменном полу можно поскользнуться? Я перехватил девочку телекинезом. Это слизеринка с первого курса – как раз шла с трансфигурации на ужин. Кажется, миллисента Булстроуд. Толстая такая девочка, зависла над лестницей, после чего вернулась обратно, я махнул рукой и посмотрел по сторонам. Чувствую, чьё-то разочарование. Исходит оно от угла. Заглянул туда, мгновенно переместившись.

– Попались, – схватил за плечи двух нарушителей. Близнецы Уизли, кто бы мог подумать.

– Сэр, – Они совершенно меня не боялись, – это не мы!

– За мной, быстро.

Я быстрым шагом направился к лестнице, близнецы шли, перешучиваясь. Взмахнул рукой – с пола взлетела в воздух какая-то дрянь. Скользкая.

– Намазать лестницу смазкой, чтобы дети упали и покалечились – более тупой, низкопробной и не смешной шутки я не видел в своей жизни.

– Это не мы, – нагло заявил Фред.

– Да? Запросто, отойдите все, – здесь уже стали собираться дети. Я отогнал всех от лестничного пролёта и применил заклинание изъятия. Оно действует как моя способность хронокапсулирования, только нематериально. Способно показать, что происходило на определённой точке пространства недавно. Мы все увидели, как иллюзорные полупрозрачные близнецы размазывают по полу что-то белёсое и блестящее, после чего хлопнув друг друга в ладоши, убегают в ту сторону, где я их достал. А дальше то, что произошло – Буллстроуд поскользнулась и чуть было не упала.