Гавран (Филимонов) - страница 47

Белесый свет, рассеянный и неяркий. На уровне ночника слабого. Но большинство деталей видно. Я... "на полке в нише", скажем так. "Потолок" ниши близко. С метр? И на нем, и на видимом с моего положения участке "стены" какие-то конструктивные элементы слегка выделяются, выступы, потенциальные "разъёмы"... Повернём голову к свету. В проходе нешироком, шага три-четыре, светятся слегка и пол, и потолок невысокий. Потолок ярче. Напротив – такая же ниша. Ну или похожая. И справа, и слева через промежуток небольшой – близнецы. Прикрытые полупрозрачной светлой пеленой. А моя почему нет? Хм. Казарма? Общага? Ярус один, выглядит... пристойно. Скромненько, но чистенько, как говорится. Надеюсь, не рабские бараки.

Так, всё замечательно, конечно. В смысле, всё нормально, но пора заиметь хоть какую-то стартовую информацию. Тут не игра, естественно, но даже при случайном литературном попаданстве вокруг героя обычно есть что-то, способное внимательному взгляду и работающей голове такую информацию дать. Всё как и в жизни, собственно. В моем варианте Коннектор просто не мог, думаю, бросить меня совсем уж "на растерзание". Чтоб упекли меня в местную "дурку", как никого и ничего не помнящего. Надеюсь, что не мог. Тем более, что момент хороший. Похоже, народ отдыхает, местная ночь. Свободы я не лишен. Голова моя, по ощущениям, работает хорошо. Уж точно не хуже, чем раньше. Может даже получше: ясность и чёткость мыслей такая приятная. Или просто потому, что я теперь моложе? По обещаниям так должно быть. Ладно, поскольку лежа бревном много не узнаешь, пора шевелиться. Тем более, что руки-ноги работают нормально.

Ну что, "под себя" здесь не ходят, зуб даю, хе-хе. Должен быть санузел или аналогичное по функционалу место. Надо завершить осмотр собственного тела и перейти к прочему. А этого "прочего" у меня теперь – всё вокруг. Надолго хватит. Слегка напрягся, – непривычно немного, – сел. Неясное движение внизу, в районе поставленных на пол ног. Оп, тапки. Кто раньше встал, того и тапки, ха-ха. Выехали, похоже, из стены под спальным местом. Или из пола? Не, из стенки.

А ведь я психую. Дурацкие шутки, смешочки. Понос словесный. Ладно не вслух. Под кайфом? Не, непохоже. Спишем на эйфорию "по факту переселения души". Но надо приходить в себя. Хорош инфантильного подростка строить из себя. Чревато, шутки кончились. По старой привычке, – проверка состояния, так сказать, или когда перед неожиданным звонком рот размять надо, – быстро проговорил шёпотом: "на дворе трава, на траве дрова". Ага, попытался проговорить... Ну идио-от!.. И это не шутка "постебаться". Это констатация факта. Произнесённое ни на скороговорку, ни на русский вообще похоже не было. Никак. Какая-то... помесь грузинского с итальянским. Хотя ни того, ни другого не знаю. Просто пришло в голову сравнение. Опять шок небольшой. Почему небольшой? Потому что именно об этом думал вчера, прикидывал варианты. А шок – потому что сегодня забыл.