Мертвые души (Марсонс) - страница 168

– Это ведет к ограничению в движениях? – уточнила детектив.

– У этого человека должны были быть боли в костях и суставах, – кивнула доктор Эй. – Особенно в районе спины, таза и нижних конечностей, так что ходил он с трудом.

– Значит, убежать он не мог ни под каким видом? – продолжала допытываться Ким.

Доктор снова кивнула, и инспектор заметила, как сильно сжаты ее челюсти. Такого она еще не видела. Стоун поняла, что самое страшное еще впереди. Археологу не терпелось поделиться совсем другими новостями.

– Вчера вечером я обнаружила на костях второй жертвы кое-какие следы, но не хотела о них говорить, пока не поняла, что это такое, – сказала Эй, отходя от каталок.

Ким прошла за ней к компьютеру, стоявшему в углу комнаты.

Доктор Эй нажала на клавишу.

Экран вспыхнул, и на нем появилось изображение металлического приспособления, похожего на распахнутую пасть, полную металлических зубов. В центре приспособления, на месте языка, располагалась нажимная плоскость.

Детектив почувствовала, как ее рот наполняется слюной.

– Капкан? – прохрипела она.

Археолог медленно кивнула.

Ким поняла, что ее сейчас стошнит. Рядом с ней послышались ругательства – Тревис громко проклинал все и вся.

Инспектор поняла, о чем им хотела сообщить Эй.

За их жертвами охотились, как за животными.

Глава 74

Ким успела выскочить из морга до того, как ее вывернуло наизнанку. Тошнило даже после того, как желудок совсем опустел.

– Вот, возьми, – Тревис протянул ей салфетку.

Стоун грубо вытерла рот и ударила рукой в стену.

– Черт, черт, черт…

– Потише, – сказал Том, оглядываясь вокруг. – Здесь больные люди…

– Ты мне еще будешь говорить! – Ким была вне себя. Она никак не могла смириться с тем, что только что услышала. – Как же так, твою мать?! Я хочу сказать, как можно так обращаться с живыми людьми? Как такие подлые и мерзкие вещи могут вообще прийти в голову?..

У Стоун не хватило слов, и она вновь заехала кулаком в стену, после чего стала ходить кругами, стараясь избавиться от охватившей ее ярости.

– Как же мне хочется поколотить кого-нибудь…

Тревис стал прямо у нее на пути.

– Можешь ударить меня, – на полном серьезе предложил он.

– Отвали, Том. – Ким постаралась обойти его сбоку, чтобы еще раз дотянуться до стены.

– Я серьезно. Ударь меня. Я же тебе должен, а сейчас самое время расплатиться, – сказал ее напарник.

– А разве ты сам не злишься? – спросила Стоун, разочарованная его спокойствием.

– Конечно, злюсь, но твое желание сорваться на ком-нибудь сильнее, чем мое.

– Послушай, речь идет не о наших взаимных эмоциях. Так что мы вполне можем снять стресс одновременно, – огрызнулась Ким.